2 Понятието битие в бълг

Практическата значимост се вижда във възможността за използване на изследователски материали в лекции и практически занятия по лингвистика, стилистика, интерпретация на текст, при четене на специални курсове по български език. Резултатите могат да бъдат полезни и за усъвършенстване на училищното обучение по български език и литература при разработване на извънкласни дейности и профилирани уроци по литература.

Обективността на изследването на темата се потвърждава от данните на следните лексикографски източници:

– тълковни речници (Голям академичен речник на българския език; Речник на българския език в 4 тома; Речник на българския език под редакцията на С. И. Ожегов; Тълковен речник на българския език под редакцията на Д. Н. Ушаков; Тълковен речник на живия великобългарски език от В. И. Дал);

- етимологични (Етимологичен речник на българския език от А. Г. Преображенски; Етимологичен речник на българския език от М. Фасмер; Етимологичен речник на българския език под редакцията на Н. М. Шански; Историко-етимологичен речник на съвременния български език от П. Я. Черних; Етимологичен речник на славянските езици под редакцията на О. Н. Трубачев);

- исторически (Старославянски речник (по ръкописи от 10-11 век); Речник на старобългарския език от И. И. Срезневски; Речник на старобългарския език от 11-14 век; Речник на българския език от 11-17 век; Речник на църковнославянския и българския език от 1847 г.; Речник на български език, съставител на 2-ро отделение на Академията на науките под редакцията на А. А. Шахматов);

- производни (Производен речник на българския език в 2 тома на А.Н. Тихонов; Тълковен речник на българския език на И.А. Ширшова);

- диалектен (Речник на българските народни говори подизд. Ф.П. бухал; Селигер - Материали по българска диалектология. Речник);

- двуезичен (Павлович А.И. Чешко-български речник. 6-то изд., ст. М.: Изд. "Български език", 1976 г.).

Разпоредби за защита:

2. Лексикалното средство за обективиране на битието на понятието е ядрена единица, която представлява знаците, които развиват символни значения в състава и структурата на понятието. Абстрактният глагол to be действа като такава ядрена единица.

4. Особеност на словообразувателното гнездо с доминиращо същество е способността му да реализира и трите възможни типа отношения между единиците си в езика – синтагматични, парадигматични и епидигматични. Това е сложно единство, което се разгръща в две измерения: вертикално (парадигматично) и хоризонтално (синтагматично). Най-важното свойство на това гнездо е способността му да се "дървовидно" и "разклонява", което се обяснява със свойството свободен корен.

5. Субстантивите същество - несъщество в българския език принадлежат към групата имена, изразяващи силно обобщено понятие; денотативният слой на значението на субстантивите е много труден за възстановяване и описание; те се характеризират с висока съвместимост с други думи от различен характер.

6. Понятието битие е едно от най-значимите за българина и участва в различни контексти: онтологичен, логически, теологичен, спекулативен; тя е натоварена психологически и съдържа емоционални (носталгични и трагични) обертони в семантиката си.

Структура и обем на работата. Структурата отразява логиката на разглеждане на материала и се подчинява на общите принципи и съдържание на работата. Дисертационният труд с общ обем от 490 страници се състои от увод, четири глави, заключение, библиография(400 елемента) и речниково приложение, включващо 420 елемента.

ОСНОВНО СЪДЪРЖАНИЕ НА РАБОТАТА

Въввъведението са посочени уместността, научната новост, целите и задачите на работата, научната хипотеза, положенията, представени за защита, методите на изследване, теоретичната значимост и обхватът на практическото приложение на постигнатите резултати.

Понятието „не-битие“ в историята на философията се разглежда като абстракция, обозначаваща липсата на битие изобщо. Разбира се, възможно е да си представим липсата на някое конкретно същество, но е невъзможно да си представим пълната липса на битие като цяло. В този случай е необходимо да си представите нещо, което изобщо не е реалност. Може ли нашата мисъл да надхвърли реалността като такава? Ако успееше, то би загубило своето обективно съдържание и по този начин би престанало да съществува.

Проблемите за смисъла на битието отдавна тревожат и тревожат учени, философи и лингвисти. Мартин Хайдегер в есето си „Битие и време“ пише, че за да се тълкува проблемът, е необходимо първо да се изясни начинът на проникване в битието, а също така да се изясни възможността за определено битие като модел и да се посочи истинският път за достъп до него. Според Хайдегер, човек, взет от гледна точка на начина на съществуване, винаги е вътре в ситуацията, хвърлен в нея и активно корелира с нея, но той не е само същество, което поставя под съмнение смисъла на битието, но действа като основно и не позволява да бъде идентифицирано с "просто присъствие". Човекът не може да бъде само обект, прост и чист, нещо сред нещата. Човекът, от друга страна, е същество, на което нещата изглеждат като присъстващи. За човек възможността за актуализиране е жизненоважна: да избере себе си, да се изгуби или да намери себе си, „да бъде или да не бъде“, да намери или да изчезне. Така,битието се откроява от небитието, времето се явява между тях като граница, разделяща ги един от друг; небитието от своя страна поглъща времето и вместо него създава пространство като условие за усвояване на битието, т.е. небитието поглъща битието.

Всички тези процеси протичат едновременно, тъй като всеки от тях се състои от последователни етапи. Битието се разграничава от нещо първично и с това създава и себе си, и небитието, разделени от времето, възникнало като граница между външното и вътрешното. Смъртта не е преминаване на човек от съществуване към несъществуване през пространството, а разтваряне на личното съществуване в несъществуване, което създава пространството като необходимо условие за този процес. С пълното и окончателно сливане на битието и небитието и двете изчезват като противоположни една на друга реалности. Процесът на преход спира и неговият атрибут - пространство - изчезва.

Ако не-битието се представи като права линия, която няма начало, няма край, няма определена посока, тогава появата на времето прекъсва тази права линия, разделяйки битието и небитието, докато пространството елиминира тази празнина. Несъществуването като неизменност винаги е минало. Битието като променливост винаги е бъдещето. Материята в пространството и времето винаги присъства (била е – е – ще бъде). Несъществуването-минало поглъща настоящето, опитвайки се да стигне до битието-бъдеще, бъдещето се отдалечава от миналото, оставяйки настоящето като пречка за миналото. Несъществуването се стреми да принуди битието да играе според правилата на обратимостта, множествеността и неизменността. Битието се стреми да играе според правилата на необратимостта, единичността и променливостта.

В линейния модел съществува само настоящето, тъй като миналотовече не е, а бъдещетовсе още не е. В един сферичен модел миналото, настоящето и бъдещето съществуват едновременно.

Тази глава обсъждаконцептуалното поле на понятието и понятието езикова картина на света, тъй като лингвистичната концептология е една от интензивно развиващите се области на съвременната лингвистика, но много въпроси и проблеми на тази област на знанието остават извън обхвата на изследването или същността на този термин варира значително в концепциите на различни научни школи и трудовете на отделни учени; освен това в съвременната лингвистика липсват методи за изследване на понятието.

Думата conceptus е къснолатинско, средновековно образувание, производно (причастие) от глагола concipere - con-capere ‘събирам’, ‘с-грабвам’, ‘осветявам’, ‘зачевам’, ‘зачевам’. Думата „понятие” заедно с нейния пораждащ глагол навлиза във всички романски и германски езици, а в българския е и семантично калка, т.е. неговата "вътрешна форма" е възпроизведена с морфемните средства на българския език; он-(н) ят - он-(н) ятие. В синонимната двойка понятие – понятие първият член, разбира се, е стилистично маркиран [Воркачев 2004].

Понятията не са просто информация за общите свойства на широк клас обекти, а някои духовни същности, които могат да осигурят връзка между Божествените и човешките принципи, насочени към разбиране на значението на вярата, добродетелта, любовта. Понятията са "понятията на жизнената философия", фиксирани в речника на естествените езици, които осигуряват стабилността и приемствеността на духовната култура на етноса. При такова лингвистично разбиране на концепта те са единици на обикновеното философско съзнание, културно значими, аксиологически оцветени и идеологически ориентирани [Арутюнова 1993].

В момента в когнитивната лингвистика има няколко области [Попова, Стернин 2007]:

- културен -изследване на понятията като елементи на културата въз основа на данни от различни науки;

- лингвокултурология - изучаване на понятията, посочени от езикови единици като елементи на националната лингвокултура във връзката им с националните ценности и националните характеристики на тази култура;

- логически - анализ на понятия чрез логически методи без пряка зависимост от тяхната езикова форма;

- семантико-когнитивна - изучаването на лексикалната и граматическата семантика на езика като средство за достъп до съдържанието на понятията, като средство за моделирането им от семантиката на езика към понятийната сфера;

- философски и семиотични - изследване на когнитивните основи на знаците.

Разбира се, разграничението между тези области е доста произволно, както и разграничението между класификационните признаци на понятията. Така предложените класификации са:

- структурно-семантични - въз основа на принципа на техниката на техния език;

- дискурс - се основава на начините за овладяване на света около него; реалността се деобективизира от човек и получава подходящо описание в науката - научен дискурс, в художественото творчество - художествен дискурс, в ежедневието - битов дискурс);

Двата основни подхода към тълкуването на термина "концепт" в съвременната лингвистика не се изключват взаимно, а по-скоро се допълват:

– лингвокогнитивна – Е.С. Кубрякова, И.А. Стернин и др.;

- лингвокултурен - С.Г. Воркачев, Ю.С. Степанов и др.

Лингвистичните когнитивисти определят понятието като „дискретна умствена формация, която е основната единица на човешкия психичен код, има относително подредена вътрешна структура, резултат е от когнитивната (когнитивната) дейност на индивида и обществото и носикомплексна, енциклопедична информация за отразявания обект или явление, за интерпретацията на тази информация от общественото съзнание и отношението на общественото съзнание към това явление или обект” [Попова, Стернин 2007], т.е. понятието се явява като формация, която фиксира човешкото знание и опит за комуникация със света на концептуално ниво, докато понятието се разглежда като образование с вектор от културата към индивидуалното съзнание. Има такива видове когнитивни концепции като рамки, прозрения, хиперними, схеми, сценарии, гещалти.

Лингвокултуролозите се фокусират върху разкриването на ценностната и образната страна на определено понятие, т.е. изследователският вектор е посоката от индивидуалното съзнание към културата. И така, S.G. Воркачев дефинира понятието като „единица от колективно знание (изпращане към висши духовни същества), която има езиков израз и е белязана от етнокултурна специфика” [Воркачев 2004].

Нашата дефиниция спори с някои от характеристиките на концепцията, идентифицирани от Z.D. Попова и И.А. Стърнин. Така че не сме съгласни, че етнокултурната специфика на понятието не е задължителна. Според нас всяка концепция (в частност дори ежедневните) несъмнено има етнокултурна специфика.