4. Проблеми на изследването на жанра "информационно съобщение".

Изграждането на рамката се извършва от нас върху материал от български и английски вестникарски текстове от жанра информационно съобщение.

Информирайки читателя за случилите се събития, текстовете от този жанр, заедно с такива жанрове като репортаж, есе, фейлетон и др., се характеризират според L.M. Майданова, събитийна композиция. Събитийната композиция се организира от събитието, поставено в центъра на презентацията, чрез компонентите на което в текста се въвеждат аналитични, описателни и метасъбитийни елементи. Едно събитие може да бъде представено както със спазване, така и с нарушаване на хронологията, важното е епизодите му да са опорни точки, които държат цялата структура на текста [Майданова Л.М. 1987].

Изграждайки рамката на „инцидента“, ние се фокусираме върху общественото знание за инцидентите. Според Т.А. ван Дайк, общественото знание се формира въз основа на наличните източници на информация, предимно медийни текстове, „оттук и целесъобразността на критичен анализ на такива форми на текст и реч, като например в медиите“ [Dijk T.A. van 1994, p.181].

Освен това именно във вестникарските текстове „в момента протичат основните процеси на изменение и развитие на книжовния език. Именно тук се проявяват най-съществените страни на живия народен език” [Одинцов В.В. 1980 p. 61], включително „езикът на печата отразява по-бързо от езика на произведенията на изкуството семантични промени, необичайна комбинация от думи в своята новост“ и др. [Фелицина V.P. 1966].

Жанрът, който характеризира изследвания текстов корпус, налага свои ограничения върху рамковото представяне на „инцидента“ и му придава определена специфика. В тази връзка, по-подробно разглеждане на понятието „жанр“ и по-специално „жанр на информационниясъобщения."

Традиционно жанрът като начин за организиране на езиковия материал се свързва с функционални стилове. ММ. Бахтин пише: „По същество езиковите или функционалните стилове не са нищо друго освен жанрови стилове на определени сфери на човешката дейност и комуникация. Всяка сфера има свои собствени жанрове, които отговарят на специфичните условия на тази сфера: тези жанрове съответстват на определени стилове. Определена функция, научна, техническа, журналистическа, бизнес, ежедневна и определени условия, специфични за всяка сфера, пораждат определени жанрове, т.е. относително стабилни тематични, композиционни и стилистични типове изявления” [Бахтин М.М. 1979, стр. 241-242].

Понятието "речев жанр" е включено в системата: речеви текст - речеви жанр - подвид функционален стил - функционален стил, където всяко следващо ниво на йерархията обобщава единиците от предишното ниво [Akulenko V.V. 1965 г., Солганик Г.Я. 1978, стр.8]. Много лингвисти комбинират вестникарски жанрове в един вестникарско-журналистически стил, но в същото време се отбелязва, че „вестникът практически отразява всички стилове на съвременния език“ [Василева А.Н. 1982, стр. 4., виж също: Rosenthal D.E. 1975 г., Панфилов А.К. 1974].

По този начин изглежда доста трудно да се определи дали езикът на един вестник принадлежи към един функционален стил. В тази връзка В.Г. Костомаров определя езика на средствата за масово осведомяване като език като цяло, „само специфично прикрепен, деформиран и модифициран чрез специален принцип на функционално-стилистично изграждане“ [Костомаров В.Г. 1971, 256].

Описанието на речта на българския вестник като езикова типология на текстовете (системата от „подстилове“) е представено в книгата на А.Н. Василиева „Вестникарско-журналистически стил на речта“.Избраните лингво-стилистични типове се съотнасят в процеса на изследване с вестникарски жанрове, прави се извод за несъответствието между „подстилове“ и жанрове [Василева А.Н. 1982].

Концепцията за жанр се формира въз основа на обобщение на специфични характеристики, признаци на пряко възприемани текстове. Сред екстралингвистичните жанрообразуващи критерии на вестникарските текстове обикновено се разграничават: естеството на показания обект, мащабът на покритие на реалността, изводи, обобщения, конкретна цел и др. Изпълнението на такива жанрови настройки се случва в конкретни текстове, така че формата на организация на езиковия материал се оказва също толкова важен критерий за жанра [Zilbert B.A. 1986]. Анализът на вестникарските жанрове в лингво-стилистичен аспект е представен в колективната монография „Стилистиката на вестникарските жанрове” на изд. Rosenthal D.E. (1981). Авторите идентифицират причините за появата на определени езикови средства в текстовете от определен жанр, описват най-характерните езикови средства за този жанр. И така, за жанра на хроникалната информация те отбелязват стандартния речник, използването на термини и професионализми заедно с често използвани думи, които съставляват лексикалната основа; във вътрешната структура на изречението се наблюдават съществени общи черти, обусловени от функционалните особености на стила на хрониката. На първо място, това е отношение към информативност, към послание, преобладаване на име над глагол, тенденция към диференцирано, разчленено обозначаване на реалността, безлично представяне [Solganik G.Ya. 1981].

Жанрът на информационното съобщение се нарича по различен начин: бележка, информация, информационна бележка, хроникална информация [Жанрове на вестниците 1971, 1976, Жанрове на съветския вестник 1972]. Обобщавайки, можем да кажем, че зад всички тези номинацииима кратко съобщение с малък размер, съдържащо важни новини. Целта на такава информация е да докладва събитието, а не неговото описание. Това е причината за една от най-характерните черти на този жанр – сбитостта, краткостта на израза. Официалността, безличността, комуникативната яснота, логическата хармоничност на посланието са важни стилови характеристики на този жанр. Жанрът на хроникалната информация принадлежи към книжно-писмената реч с осезаеми следи от влиянието на бизнес стила [Vyunik V.A., Tishunin V.N. 1962, Солганик Г.Я. 1981]. Езикът на такава информация се отличава с подчертано комуникативна функция, поради което елементите на разговорната реч често се включват в информационните бележки, особено в последно време.

В работата си "Структурата на речта на вестникарския текст" Конков В.И. определя информационното съобщение като речево действие и го характеризира като свързано със семантиката на фактообразуващ тип (светът на знанието). Фактообразуващата семантика, в сравнение със семантиката от тип събития, е по-високо ниво на обобщаване на информация за света. Семантиката от този тип е представена в езика чрез факти, новини, съобщения, информация и други подобни езикови обекти. Информационното съобщение се противопоставя на друго речево действие - констатация. Като цяло, имайки същите стилистични характеристики като хроникалната информация (съобщаване на факт), информационното съобщение, за разлика от изявлението на факта, не подчертава смисъла на утвърждаване, съществуване или установяване на нещо. Информационното съобщение предоставя на читателя широк набор от необходима информация във връзка с неговите информационни потребности в конкретна комуникативна ситуация. Това може да е информация за събития, които са се случили, за текущата ситуация, за състоянието на нещата някъде или информацияколичествен характер, статистика.

Разгледаните стилови характеристики, присъщи на текстовете от жанра на информационното съобщение, влияят върху структурата и лексикалното запълване на рамката на „инцидент“. И така, сбитостта, сравнително малък дял на изразителност, тоналността на обективността, стандартизацията, от една страна, позволяват по-ясно и ясно да се проследи връзката между рамковото представяне на „инцидента“ и текстовете за инциденти, от друга страна, те стесняват тематичната структура на рамката.

Т.А. ван Дайк изгражда своята суперструктурна диаграма преди всичко, за да опише композицията на текста, като въвежда и понятието релевантност, т.е. понятие, което определя най-значимата и важна информация в текста. В нашето изследване на преден план излиза лексикалната конкретизация на наративната рамка, т.е. лексико-семантичен аспект на анализа.

По този начин възниква неотложен проблем за отразяване на фрагмент от обективна картина на света - образа на инцидента - в текстовете на информационните съобщения на вестниците.

Събитието "инцидент" може да бъде представено като рамка. Терминът "рамка" е избран в тази статия като обозначаващ когнитивната рамка, обща за повечето от обсъжданите когнитивни модели. Разликата между „ситуационни модели“, „схеми“, „сценарии“, „рамки“ е свързана с естеството на ситуациите, разкрити от тези модели, и с представите на учените за формата, в която съществува тази когнитивна основа.

Фреймовата теория има свои лингвистични традиции и включването на този когнитивен модел в лингвистичните изследвания съответства на тенденциите на развитие на съвременната езикова наука. Когнитивният подход към проблема за систематизирането на лексиката е възможен и необходим, тъй като се осъществява в аспекта на отразяване на съвкупността от явления на реалността, знанияза света. Рамковата систематизация на лексиката отразява текста с по-голяма степен на пълнота, позволява ви по-ефективно да изследвате ролята на думите в текста.

Проблемът за изучаване на жанра на информационното съобщение е свързан със структурирането на различни когнитивни модели в аспекта на изучаването на жанровете на дискурса и речта. Необходимо е да се изследва жанрът на информационното съобщение в лексико-семантичен аспект.

Проблемите, свързани с тази проблематика, не са достатъчно проучени върху материала на българската и английската реч. Въпросите, изискващи допълнително проучване, са:

съотношението на тематични и наративни рамки "инцидент",

конструиране и изследване на номинативното запълване на "инцидентната" рамка в сравнителен аспект,

прилагането на техниката на рамката за анализ на връзката между текста и неговото лексикално запълване, развитието на техниката на анализ на рамката.

За да се реши проблемът за връзката между текст и речник, да се изгради структура на рамката и да се анализира нейното номинативно запълване, е необходимо да се проучи цял набор от рамки, което включва прилагането на теоретични заключения към анализа на конкретен речев материал.