Бедуин (Мицкевич

‎ Като пъргава лодка по синя вълна Плъзга се, бягайки от родния бряг, И като лебед се втурва над вълната, Гали гърдите на морето с пърхащо весло, - Така бедуинът лети от планините с коня си В пустиня, безгранична свобода, И конският крак съска във вълните на пясъка Като горещ стомана, спусната ная във водата.

‎ Моят кон вече плува сред бездните сухи И с гърдите си, като делфин, той ги разсича. Ние летим по-бързо като стрела... Пътеката изчезва зад коня... По-високо, по-високо... прахта зад мен Вдига се като въртяща се колона.

‎ Като облак черен кон сред степни поляни, Звезда от челото му блести като дневна светлина, Ураган играе с вълниста грива, И полетът на белите крака искри като светкавица.

Мой коне белокрак, лети! Гори и планини, махнете се от пътя!

Напразно палмата, раззеленявайки се, Вика към своя прохладен приют: Прелетях на кон, И сега тя вече е зад мен В дълбините на оазиса тя остана далеч И, шумолейки с листа, се замислих дълбоко.

‎ Тих пазител на пустинята, тук са дивите гранитни скали; Със зловеща мисъл той ме гледа, Копитата повтарят последните удари, И зад мен се чува гибелна закана:

‎ „Къде, лудо, отлетя!? Там, от пладне горящи стрели, Няма да намериш нищо, което да ти помогне, Никакви знаци не те чакат там, Нито зелена красота от палми, Една палатка там е раят, Само скали там са сухи Да, номадски звезди в небето"...

Заплахите са напразни. Препуснах в галоп Отивам в далечината с двойна скорост. Гледам, а редица мрачни скали Вече далеч, далеч зад мен. Те бягат обратно в тълпа, Един се крие зад друг.

‎ Ето едно хвърчило, съблазнено от фатална заплаха, Сигурен съм, че ездачът стана негова плячка, И като разпери криле в преследване, над мен Три пъти описа зловещ черен кръг И изграчи: „Надушвам труповете ви! И конят иездач, колко си тъп! Пътят тук търси луд ездач, И конят трева в сухата пустиня... Напразен ще е сега твоят труд: Който веднъж стигна тук, мой е! Тук по пътя само вихрушка броди, Пътеката се носи в пясъците на степите, И тази поляна не е за коне: Само остър клюн тук храна намира, Тук гният само трупове, Само хвърчила тук бродят"...

Мой коне белокрак, лети! Махнете се от пътя, камъни, хвърчила!

‎ Облак в небето се втурна към слънцето И ме гони с бяло крило ... Както летя в степта, така в синьото небе Тя мечтаеше да лети високомерно. И сега тя надвисна над мен С фаталната си заплаха:

‎ “Къде бърза, луд!? Там жаждата ще изгори гърдите му, Там безкрайно се лее парещата жега, И дъждът няма да опръска главата му. Потокът, роптаещ, не напоява Тази безплодна пустиня, И вятърът попива росата, Улавяйки лакомо в движение»...

Заплахите са напразни! Летя по-бързо! И облакът пълзи все по-надолу над мен, Всяка минута става по-твърд и по-слаб, И пада в безсилие върху скалата. С презрение, хвърлям горд поглед назад, - И сега тя е вече далеч в небето ... Знам какво се крие в нейната гневна гръд. Той стана пурпурен и като изпусна отровата, Изля цялата си жлъч от завист, тя се разгневи И като почерня като труп, тя се скри в планините от срам...

Мой коне белокрак, лети! Махнете се, облаци, хвърчила, махнете се!

‎ Сега се огледах наоколо: Само степта и небето без край Безбрежната шир се шири, И вече няма пратеник за мен! Природата е омагьосана от сън, Няма и следа от човешки крак, Стихията дреме безметежно Като животни в тишината на гората, Че не се страхуват от човек, Невиждали го от век.

Но, Боже! Аз съм в пясъците на безжизнена страна Не е първият. Там, в далечината, тълпа от хора мига ... Дали е в засадаседи, чака плячка? И конете, и всички те са ужасна белота. Нахвърлям се върху тях - те стоят ... Викам им - отговор няма, И във всеки разпознавам изсъхнал скелет. Скелети на камили с кости на ездачи... Това е стар керван, от дълбините на пясъците Раздиран от вихри, в лъчите на дневната светлина. И ето, от кухините на очните им ябълки, От изсъхналите им челюсти, Въртящ се, пясъкът тече в поток, Шумен със заплаха пред мен:

‎ „Къде, луд бедуин!? Там ураганът царува сам. »

далеч! Летя напред със стрела! Моят бял кон, лети! Скелет, вихър, махни се от пътя!

‎ Ето див ураган, пълен с могъща сила, Свободният син на степите дойде в далечината Спря бягането си сред пясъчните вълни И изсвири диво, въртейки се в недоумение: „Кой от вихрушките е там, най-малкият ми брат, Притежанията ми тъй смело тъпче? А самият той е незначителен и лети толкова ниско... Той изръмжа свирепо, тропайки с крак... И цяла Арабия наоколо потрепери, Но като видя, че не съм ни най-малко плах, Той се изсипа върху мен с пясъчна планина, Започна да ме разкъсва с ноктите си като дракон, Падна с мощни крила, Падна с огнени дъх тиня, Погребвайки в пясъчните дълбини, Изтръгнах го от земята, ударих го в земята, Покрих го с планини от прах... Но не отстъпих в битката С вълните му, Пясъчният лагер разквартирова И хапеше яростно със зъбите си ... От ръцете ми искаше да се издигне в небесата, Не. Не избухна. Напразни усилия! И тогава се изля като дъжд от пясък от скалите И падна в краката ми като труп, свил криле...

Колко сладко е да си почиваш! Вдигнах очи към звездите. И звездите всички блестят с очите си Сами ме гледат от небесните висини, И няма кой друг да озари с лъчите си! Колко свободно диша гърдите, пълни с радост! В него блаженство се разлива, вълнува ме целия, Сякаш в цяла Арабия мога Въздушният океан сега трябва да изпие до дъното. Колко е сладко да потопиш безбрежното око в пространството Толкова далеч и толкова дълбоко. И се устремява по-нататък, по-нататък погледът За безграничния поглед. Как разтворих широко ръцете си! Сякаш небето е чак на запад от изток Прегърнах... И мечтата се рее, лека, светла, По-високо към небесата, и като пчела, Потопила жилото, излива цялата си сила, Та с мисълта душата лети в необятността.