Беззаконно сърце

сърце

СУХУМИ – Мотивът за написването на тези бележки беше една от шегите по време на полуфиналната среща на Абхазката KVN лига в Абхазкия държавен филхармоничен театър. Вече беше изказано вчера в репортаж за Ехото на Кавказ от колегата ми от Сухуми Марианна Котова, но аз ще го повторя в преразказа си, още повече, че част от репликите в диалога на играчите на КВЕН, които играеха ролите на баща и син, бяха на български, а част на абхазки, а в текстовата версия на репортажа на сайта на радиото диалогът не беше даден... Бащата пита сина си за името на момичето, при което отива ожени се. „Гаяне“, отговаря той. "Какво? А фамилията? "Гавриелиан". "Какво? Да не е абхазка? "Не". „Ами, не знам… Какво ще каже мама?“ „Само мамо, моля те, не казвай.“ Но бащата вече се е обърнал в другата посока и силно вика жена си: "Сирануш!".

Тази сцена почти едно към едно ми напомни една история от преди повече от двайсет години. Едно семейство живееше в къщата до моята. Абхазкият съпруг веднъж довел българската си жена от Ленинград, където учил в университет. Децата пораснаха. И когато синът тръгнал да се жени за българка, жена от Сухум, в семейството избухнал скандал: нито баща, нито майка (!) не искали да приемат снаха си по никакъв начин и не знам никакви причини за това отхвърляне, освен че е българка. Помирението се случи само години по-късно, след войната ...

Конфликтът между бащи и деца за избора на партньор в живота е един от най-разпространените сюжети в световната литература. И често тези "разлики във възгледите" възникват поради националността на избрания или избрания от дъщерята или сина. Както и в други подобни случаи, по-възрастните по правило се основават на разума, на собствените си представи за живота, а по-младите на това, коетосърцето говори за чувствата и емоциите. Старейшините тук са прави в смисъл, че, както казват, при други равни условия, в смесените бракове могат да възникнат много повече проблеми, отколкото в моноетническите, по отношение на адаптирането на съпрузите към чужди традиции, начин на живот и култура. Но тук всичко зависи от това колко тежко ще бъде от другата страна на скалата - чувствата на младите.

Най-често, разбира се, подобни конфликти са характерни за т. нар. традиционни общества.

По тази тема днес разговаряхме в службата по вписванията в Сухуми с нейния ръководител Асида Хутовна Джопуа. „Така стоят нещата“, казва тя. - За нашия малък народ допълнителен аргумент в полза на моноетническите бракове е, че при смесените деца обикновено е много по-трудно да се овладее абхазкият език. Но така или иначе практиката на родителска забрана върху свободния избор на младите хора не може да доведе до нищо добро.”

Тя прелиства списание на масата със записи на бракове, регистрирани през последния месец. Има около тридесет от тях и повечето от тях са моноетнически: абхазец се е оженил за абхазка, арменец - за арменец, българин - за българка ... Но има и международни. Например грузинец се ожени за българка, абхазец се ожени за арменка (спомням си, че преди няколко години в такъв брак се родиха тризнаци в Сухум, сега тези деца вече са тръгнали на училище), арменец се ожени за абхазка, абхазец се ожени за кабардинец, кабардинец се ожени за абхазка. Имаше и такава двойка - узбек, с висше образование, юрист, се ожени за абхазка. С Асида Хутовна се спряхме по-подробно на този случай, защото това е ново явление за Абхазия - наплив на гастарбайтери, главно строители - узбеки, таджики, молдовци. И то предимно млади хора...

Разказах й за случката. Моите съквартиранти имаха млад мъж, който ремонтира апартаментУзбек на име Батир. И тогава чух, че той и другарите му, дошли от Узбекистан, са били нападнати и жестоко бити от местни момчета, абхазци. Причината е, че роднина на един от тях се влюби в един от тези гастарбайтери (но не Батир) и те щяха да се оженят ... И Асида Хутовна, от своя страна, ми разказа друга история, за която е чувала: един таджик наскоро взе абхазка булка, за да я представи на родителите си у дома, и те възразиха, че вие, казват те, ни донесохте някакъв "клин"?

В такъв многонационален регион като Абхазия междуетническите бракове отдавна са широко разпространени. Преди това най-често това бяха грузинско-абхазки бракове. И това е въпреки факта, че търканията между представители на двата народа през последните десетилетия възникват все по-често. Смятало се е обаче, че нашите традиции и начин на живот са най-сходни.

Случаите на абхазко-арменски бракове бяха изключително редки. Спомням си една дългогодишна история на позната абхазка. Докато беше още студентка, тя беше открадната от човек, с когото общуваха на абхазки език. На сутринта след брачната нощ тя, според традицията, стана на разсъмване, започна да почиства къщата и се натъкна на паспорта на сегашния си съпруг. Там той е записан като арменец (майка му е абхазка). Цял ден плаках, разказвах... Днес такива случаи, такова отношение са в миналото. Абхазо-арменските бракове са много повече.

Но абхазко-грузинските са много по-малко, почти ги няма. (Въпреки че преди година бях гост на такава сватба). Просто по-голямата част от грузинците (мингрели) живеят компактно в района на Гали в старите граници.

Колкото до браковете с българи... Навремето абхазците често се женеха за българки, мисля не по-малко от грузинките, но напротив, абхазките се женеха за българи, това почти не се случваше. Една от причините- Предразсъдъците надделяха, веднага, казват, може да тръгне слух: да се ожениш за българка, не означава момиче, българи, казват, няма значение. Сега и този предразсъдък, потвърди шефът на службата по вписванията, го няма или поне остава в миналото.

Текстът съдържа топоними и терминология, използвани в самопровъзгласилите се републики Абхазия и Южна Осетия