Буркан руж - Хъксли Олдъс Леонард, ул

Страница:1от 3
Размер на шрифта-/+
Тест цвят
Цвят на фона
Крия

Скандалът продължаваше около три четвърти час. От другия край на апартамента в коридора долитаха неясни, приглушени звуци. Надвесена над шиенето си, Софи се запита без особено любопитство обаче какво има този път. Най-често се чува гласът на домакинята. Пронизително ядосан, възмутено разплакан, той неудържимо се изливаше в бурни потоци. Собственикът се владееше по-добре, гласът му беше по-дълбок и мек и не проникваше толкова лесно през заключените врати и коридори. От студената си стаичка Софи възприемаше скандала най-вече като поредица от монолози на Мадам, между които цареше странно, зловещо мълчание. Но от време на време мосю сякаш губеше самообладание и тогава между изблиците вече не настъпваше тишина: чуваше се непрекъснат вик, остър, раздразнен. Силните викове на мадам се чуваха безспир, точно на една нота: гласът й, дори в гняв, не загуби монотонността си. И мосю говореше ту по-високо, ту по-тихо; гласът му придоби неочакван патос, промени модулации - от тихи увещания до внезапни викове, така че участието му в свадата, когато се чуваше, се изразяваше в отделни експлозии. Сякаш кучето лениво лае: „Р-уф. Av. Av. Av".

След известно време Софи престана да обръща внимание на шума. Оправяше сутиен за мадам и работата я поглъщаше цялата. Колко е уморена, цялото тяло я боли. И днес беше тежък ден, и вчера беше тежък ден, и завчера беше тежък ден. Всеки ден е тежък, а тя вече не е млада: още две години и ще стане на петдесет. Всеки ден е труден откакто тяпомни себе си. Представяше си чувалите с картофи, които мъкнеше като момиче, когато още живееше на село. Бавно, бавно той се скиташе по прашен път с чанта през рамо. Още десет стъпки - и край: можете да издържите. Но никога нямаше край: всичко започна наново. Тя вдигна глава от шиенето, поклати я и затвори очи. Светлини и цветни точки танцуваха пред очите й - сега това често й се случва. Някакъв жълтеникав светещ червей се върти през цялото време горе вдясно - пълзи и пълзи, но не помръдва. И червени, зелени звезди изплуват от тъмнината около червея - те блестят и гаснат, блестят и гаснат ... Всичко това мига преди шиене, гори с ярки цветове дори сега, когато очите са затворени. Е, може би достатъчно за почивка: само минута - и за работа. Мадам ме помоли да приготвя сутиен за утре сутринта. Но около червея не се вижда нищо.

В другия край на коридора шумът изведнъж се засилва. Вратата се отвори и думите излязоха ясно.

- ... bien tort, mon ami, si tu crois que je suis ton esclave. Je ferai ce que je voudrai [1] .

— Moi aussi [2] . – Смехът на мосю не предвещаваше нищо добро. В коридора се чуха тежки стъпки, нещо изскърца на стойката за чадъри, входната врата се хлопна с гръм и трясък.

Софи отново се наведе над работата си. Този червей, тези звезди, тази болка по цялото ми тяло! Да прекараш цял ден в леглото - в огромно легло, пухкаво, топло, меко - цял божи ден...

Обаждането на домакинята я уплаши - този звук, подобен на бръмченето на обезпокоени оси, винаги я караше да потръпва. Софи стана, остави шиенето на масата, изглади престилката си, оправи шапката си и излезе в коридора. Звънецът отново иззвъня яростно. Мадам изглежда е загубила търпението си.

- Накрая,Софи. Мислех, че никога няма да се появиш.

Софи не каза нищо - какво да кажа? Мадам стоеше пред отворен гардероб. Тя стисна цял куп рокли на гърдите си, а купчина различни дрехи лежеше на леглото.