До Балтазар (Иван Ливицки)

Ти си плод на моите мисли, Балтазар, спътник, изваян от униние, който не се нуждае от меч и бревиарий, очи жадни за жена.

На теб, който не изпускаш думи, ще възвестя природата си, сякаш отровна вода се носи между църковните плочи.

Затова не изисквай, Балтазар, прибързана история; ако сте „за“ подробности и други обрати,

Изобщо ще трепна с тях: бърборенето за живота не е живот с дела, нанизване на „или“ между изборите.

Чуй ме, Балтазар: ревнах, и с мярка да излея тази мръсотия, вероятно няма да излезе дори посмъртно ... Такъв е главният ми демон - Белиал;

той успя, без да си прави труда, да ме убеди, не помъдрял от порока, че Елза (моята жена), в широко понятие, губи нишката;

с други думи, тя полудя: позволява на всеки да се прегръща и се съгласява на срещи.

И дори недодяланият лакей, прибързано се адаптира към нея, сладки речи.

Представи си моето мъчение, Балтазар: след любимата ми те се кикотят (настръхва ме), когато отиваме с нея на пазар.

Но най-важното е, че през нощта, до прозореца, разглеждайки мрачната плът, все по-често, приятелю, искам да плача, и това не е моя вина,

но демон: подлият Белиал сънува картини във въображението ми за безсънни часове

порочен от повърхността до дъното, където Елза и непознати сами се занимават с разврат във всекидневната.

Няма сила, Балтазар, ще кажа, ще изчерпя откровението до капка, защото огнеупорните трупи на ужасното дело, което нося.

И така, разкъсах го, брат ми, разпорих го като предколедна патка, да не го вземе повече гадняр - затова се радвам.

Виждамтвоят укорителен поглед, обещаващ само срам на душата ми и всякакви гърчения в подземния свят,

но по същество моралът е напречен, Радвам се, че не спасих Елза, и сега се чувствам по-свободен.