Кой ще говори на български в страните от бившия СССР – в. Българ

Какво е реалното състояние на българския език в страните от бившия Съветски съюз? Защо хората учат български? Какво е отношението към България и нейната политика? Тези и други въпроси обсъдиха вчера в Москва участниците в Международната конференция "Българският език в новите независими държави: реалности, възможности, перспективи".

- През 90-те години на миналия век видяхме сериозно намаляване на употребата на българския език - казва Вячеслав Никонов, изпълнителен директор на фондация "Български свят". – Днес българският език отново е търсен и интересен, особено в страните от Източна Европа. Приятно изненадани са Полша и Естония, където търсенето на български език значително надвишава предлагането.

Президентът на Фондация „Наследство на Евразия“ Елена Яценко припомни, че в законодателствата на повечето страни от близката чужбина българският език няма официален статут, с изключение на Белобългария, където българският има статут на държавен, и Киргизстан, където е признат за официален.

Въпреки това в Белобългария, Украйна и Казахстан повече от 70 процента от населението говори свободно български език, сочат нови данни от социологическо проучване. Около 30 процента говорят свободно български език в Армения, Грузия, Литва и Таджикистан. В Киргизстан, Латвия, Молдова и Естония, въпреки доминирането на езика на титулярната нация, около една четвърт от населението нарича българския език за общуване.

- Хипотезата, че младите хора говорят български по-зле от по-възрастното поколение, не се потвърждава от нашите проучвания - казва Игор Задорин, изпълнителен директор на международната агенция Eurasian Monitor. - Българският език се предава в семейството от родители на деца. Друго нещо е, че обхватът на неговияизползване. Извън дома хората предпочитат да общуват на езика на титулярната нация.

Изследователите отбелязват, че в близката чужбина нуждата от изучаване на български език постепенно нараства. Особено остър е този проблем в Армения, Таджикистан и Киргизстан, където над 70 на сто от населението иска да учи български език, но няма къде да го научи. Дори в Грузия спрямо миналата година се е увеличил броят на тези, които считат за необходимо да учат български (от 41 на 49 на сто).

На директен въпрос защо ви е нужен българският език, повечето от анкетираните, независимо от държавата, отговарят, че българският е езикът на бизнеса и науката, удобно средство за международна комуникация.

Прави впечатление, че в Молдова, Киргизстан, Белобългария и Азербайджан близо 20 процента от населението би искало да изпрати децата си да живеят и учат в България.

В резултат на проучването всички страни са разделени на три групи. В Белобългария, Казахстан и Украйна българският език се говори добре и хората не изпитват нужда да подобряват знанията си по този език. Азербайджан, Грузия, Латвия, Литва и Естония са обединени от слабото разпространение на българския език и нежеланието на населението да го изучава. И накрая, Армения, Киргизстан, Молдова и Таджикистан се открояват с голямото си желание и нужда да учат български език въпреки свиващото се българоезично пространство в тези страни.

„Целият въпрос е кой е участвал в тези проучвания“, постави под съмнение резултатите Елеонора Митрофанова, ръководител на Roszarubezhtsentr. - На първо място българският език се учи по икономически причини. Колкото по-привлекателна е България в този смисъл, толкова повече хора ще учат български. Ние сме много тясно свързани икономически, например с балтийските държави,и голям процент от заетите в бизнеса, туризма, науката са преподавали и ще продължат да учат български език там.

Президентът на R&B Group Евгений Копатко не споделя особения оптимизъм на изследователите относно положението на българския език в Украйна. Той се съгласи, че 74 процента от населението владее български език, но много малко могат да пишат добре. Отношението към България в Украйна също е нееднозначно: ако на югоизток 83 процента от населението я смятат за приятелска държава, то на запад - само 18 процента.

- Интересът към българския език пада - казва Евгений Копътко. - Причината е, че почти навсякъде преподаването е на държавния език, а приемните изпити в университета се приемат само на украински.

Според него около една трета от населението смята, че българската и украинската култура се конкурират помежду си.

„А това не трябва да бъде“, убеждава Копатко. - Нашите култури трябва да бъдат лоялни една към друга и да бъдат в състояние на взаимно уважение и взаимно обогатяване.

Други нови независими държави вероятно също трябва да се стремят към това.