Одисея. Митове и легенди на Древна Гърция

одисея

Одисей на острова на циклопите. Полифем

Базиран на Омировата Одисея.

След дълго плаване пристигнах с другарите си в страната на свирепите циклопи, които не познават законите. Те не се занимават със земеделие, но въпреки това земята сама им дава всичко в изобилие. Циклопските гиганти живеят в пещерите, всеки познава само семейството си, не се събират на публични събрания. Ние не кацнахме веднага на тяхната земя. Влязохме в залива на малък остров, разположен недалеч от острова на циклопите. Никой човек никога не е посещавал този остров, въпреки че беше много плодороден. На този остров имаше изобилие от диви кози и тъй като тези кози никога не бяха виждали човек, те също не се страхуваха от нас. След като акостирахме на брега през нощта, спокойно заспахме на брега, а на сутринта отидохме на лов за кози. На всеки от моите кораби имах девет кози, но за кораба, на който самият аз плавах, взех десет от тях. Почивахме цял ден след лова, весело пирувайки на брега. Чухме от земята на циклопите гласовете им и блеенето на стадата им. На следващата сутрин реших да отплавам с кораба си до страната на циклопите, за да разбера що за хора са те. Бързо преплувахме тесен пролив и акостирахме на брега. Близо до морето видяхме пещера, обрасла с лаврови дървета и оградена с ограда от огромни камъни. Взех със себе си дванадесет надеждни другари, грабнах мех с вино и храна и влязох в пещерата на циклопа. Както научихме по-късно, този циклоп беше ужасно свиреп, той живееше отделно от другите и сам пасеше стадата си. Той не беше като всички циклопи, останалите хора. Беше гигант, притежаваше чудовищна сила и имаше само едно око на челото. Когато влязохме в пещерата му, той не беше вкъщи, пасеше стадата си. В пещерата на циклопа имаше много сирена в кошници и подварено мляко в кофи и купи. В пещерата бяхаизградени са огради за агнета и ярета. Моите спътници започнаха да ме убеждават, като хванаха най-добрите агнета и ярета и взеха сирена, да избягам на кораба, но аз, за ​​съжаление, не ги послушах. Исках да видя самия Циклоп. Накрая дойде и самият Циклоп. Той хвърли огромен сноп дърва на земята пред входа на пещерата. Виждайки циклопа, ние се сгушихме от страх в най-тъмния ъгъл на пещерата. Циклопът вкарал стадото си в пещерата, запушил входа към нея с камък и започнал да дои козите и овцете. След като ги издои, той запали огън, за да си сготви храната. Тогава той ни видя и грубо попита с гръмовен глас: - Кои сте вие? откъде дойде Вярно ли е, че се скиташ из моретата без работа, причинявайки нещастие на всички народи? - Ние всички сме гърци - отговорих на циклопа, - ние отплаваме изпод Троя. До тук ни доведе буря. Молим ви да ни приемете любезно на гости. В крайна сметка знаете, че Зевс наказва този, който обижда непознати и не им показва гостоприемство. - Ясно е, че си дошъл тук отдалеч, страннико! - викаше ми свирепо циклопът, - ако мислиш, че се страхувам от твоите богове. Какво ме интересува Зевс! Не ме е страх от гнева на Зевс! Нямам намерение да те щадя! Ще правя каквото искам! Кажете ми къде са вашите кораби! Разбрах защо циклопът ме пита за моя кораб и му отговорих: - Бурята разби кораба ми в крайбрежните скали, само аз и моите спътници се спасихме. Циклопът не ми отговори. Той бързо сграбчи двама от другарите ми с огромните си ръце, удари ги на земята и ги уби. След това ги свари, като разряза телата им и ги изяде. Изпаднахме в неописуем ужас и започнахме да се молим на Зевс за спасение. Циклопът, след като приключи с ужасната си вечеря, спокойно се изтегна на земята и заспа. Исках да го убия, извадих меча си, но, гледайки огромната скала, с която беше осеян входът, разбрах, че не можем да се спасим по този начин. Утрото дойде. Циклоп отново убитдвамата ми спътници. След като ги изял, той изгонил стадото от пещерата и блокирал входа с камък. Дълго време измислих начин как да се спася, накрая измислих. В пещерата намерих огромен дънер, който приличаше на мачта. Циклопите вероятно са искали да направят клуб от него. Отсякох края на дънера с меча си, наточих го, изгорих го на въглища и го скрих. Вечерта циклопът се върнал със стадо. Той отново уби двама от моите спътници и след като приключи с отвратителната си вечеря, поиска да си легне. Но аз се приближих до него и му предложих чаша вино. Циклопът пи вино, поиска още и ми каза: - Налей ми още и ми кажи името си, искам да ти приготвя подарък. Налях втора чаша на циклопа, той поиска трета и аз налях трета. Поднасяйки го, казах на циклопа: – Искаш ли да знаеш името ми? Казвам се Никой. - Добре, слушай, Никой, ще те изям последен, това ще е моят подарък за теб - отговори ми през смях Циклопът. Изпи третата чаша, напи се, падна на земята и заспа. Тогава дадох знак на другарите си, хванахме заострения край на дънера, запалихме го на огъня и изгорихме окото на циклопа с него. Той изрева от ужасна болка, извади димящ кол от окото си и започна да вика за помощ други циклопи. Те се затичаха и започнаха да питат: - Какво се случи с теб, Полифем? Кой те обиди? Откраднаха ли ви стадата? Защо ни събуди? Полифем им отговори с див рев: – Никой не ме унищожава със сила, а с хитрост! Ядосал се циклопът и извикал на Полифем: – Щом никой не те е обидил, значи няма защо да ревеш така! Ако се разболеете, това е волята на Зевс и никой няма да го промени. С тези думи циклопите си тръгнаха. Сутрин е. Със силни стенания той отмести скалата на Полифем от входа и започна да пуска стадото в полето, опипвайки с ръце гърба на всяка овца и всяка коза. Тогава, за да спася другарите си, вързах три овена исредната, вързана на един от другарите му. Самият аз, вкопчил ръцете си в дебелата вълна на огромен овен, любимец на Полифем, висеше под него. Овните с другарите ми, вързани под тях, минаха покрай Полифем. Последен тръгна овенът, под който увиснах. Полифем го спря, започна да го гали и да се оплаква от нещастието си, че наглият Никой го обидил. Накрая се размина и с този овен. Така бяхме спасени от сигурна смърт. Бързо подкарахме стадото на Полифем до кораба, където ни чакаха нашите другари. Не позволих на другарите си да оплакват загиналите. Бързо влязохме в кораба, като хванахме овцете на Полифем и отплавахме далеч от брега. Когато отплавахме на такова разстояние, че се чува гласът на човек, аз силно извиках на Циклопа: - Слушай, Циклопе! С жестокостта си си навлякъл наказанието на Зевс. Вече няма да убивате и поглъщате нещастните скитници. Циклопът ме чу, в ярост вдигна камък и го хвърли в морето. Скалата почти смачка носа на кораба. Морето се развълнува от падането на скала в него. Огромна вълна вдигна моя кораб и го изхвърли на брега. Но с една шеста отблъснах кораба, пак отплавахме в морето. След като отплавах, извиках на Полифем: - Знай, Полифеме, че си ослепен от Одисей, цар на Итака. Дивият циклоп зави от гняв и извика високо: – Пророчеството, дадено ми от гадателя, се сбъдна! Мислех, че Одисей е страшен великан, а не такъв незначителен червей като теб! Той започна да се моли на Полифем, баща му Посейдон, за да ме накаже, че съм го лишил от зрението си. Той грабна камък, още по-голям от първия, и го хвърли в морето. Камъкът падна зад кърмата на кораба. Огромна вълна вдигна моя кораб и го хвърли далеч в морето. Така бяхме спасени. Щастливо стигнахме до острова, където ни чакаха останалите кораби. Там направихме богати жертви на боговете. След нощувката на брега на този остров, на следващия денпотеглихме на по-нататъшния си път през безбрежното море, скърбейки за загиналите другари.