Защо на български е "пиано", на италиански
Наталия Павловна Авилочева
Знаете ли, че има мобилна версия на сайта за Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.ergosolo.nabiraem Толкова е вълнуващо!
Максим Евгениевич Барыкин
Сергей Александрович Мясоедов
Виктор Николаевич Курик
"Умението да слушаш е най-висшето човешко образование."
Олга Николаевна Триг
Емил Камилевич Янбулатов
Ксения Николаевна Дулинова
Митница Екатерина Ивановна
„Важно е да се научиш да пишеш бързо.“
Александър Викторович Крук
Зураб Александрович Дорошенко
Вдигнете рекорд
Наталия Алексеевна Сирик
„Успех и радост на всички!“
Наталия Алексеевна Сирик
„Успех и радост на всички!“
Защо на български е “piano”, на италиански pianoforte, а на английски просто piano?
Пианото е изобретено в началото на 18 век от Бартоломео Кристофори, италиански производител на клавесин. Новият инструмент се различава благоприятно от своя предшественик, клавесин, в способността да променя силата на звука на извлечените звуци и да придава динамика на музиката. Дадено му е съответното име - "gravicembalo col piano e forte" ("клавесин с тих и силен звук"). Впоследствие започнаха да говорят просто на фортепиано или пиано. Бързо се заемат нови италиански думи: в българския се вкоренява първата форма - "piano", в английския - pianoforte. В началото на 19 век англичаните съкращават pianoforte до добре познатото пиано, а пълната форма се използва все по-рядко. В същото време терминът фортепиано на английски се отнася, като правило, само до старинни инструменти от 18-19 век. Пиано с хоризонтални струни се нарича гранд пиано, на английски - grand piano (наистина роялите са с внушителни размери). Ако струните са подредени вертикално, получаваме по-компактно пиано - на английски ще бъде така - upright piano. Между другото, в самата дума „пиано“ има намек за малкия размер на инструмента, защото пианото не е нищо повече от „малко пиано“