BBC, Analytics, български в Азербайджан без проблеми, но с езика

Българите живеят в Азербайджан повече от век и половина. Първата заповед за преселването на българските разколници от вътрешните провинции на България в Закавказието е издадена през 1832 г.

По-късно, през 30-50-те години на 19 век, в Азербайджан се появяват български преселници от Тамбовска, Саратовска, Воронежка и някои други губернии. Следващите вълни на миграция на българското население към Азербайджан датират от края на 19 - началото на 20 век. и са свързани с развитието на индустрията, особено на петрола, и растежа на градовете.

български

С разпадането на СССР се промени и динамиката на миграцията. От 1979 г. до 1989 г. българското население на Азербайджан намалява. Според преброяването от 1979 г. българите са над 475 хил., а до 1989 г. броят им е намалял до 392 хил.

Днес, според последните статистически данни, в Азербайджан живеят 180 хиляди българи, но това число не включва децата, родени в междуетнически бракове.

Според мнозина причината за заминаването не е враждебното отношение към българите в Азербайджан, а възникването на езикова бариера.

Факт е, че за разлика от някои републики от бившия Съветски съюз, където езикът на „по-големите братя“, бидейки официален, все още не преобладаваше в ежедневието, в Азербайджан българското население не изпитваше нужда да учи азербайджански език.

analytics

През годините на съветската власт Азербайджан на практика се превърна в българоезична република. С придобиването на независимостта обаче езикът на титулярната нация става единствен държавен език, което води до стесняване на обхвата на българския език (въпреки почти 40% българоговорящи азербайджанци).

Бакинският писател и журналист Вячеслав Сапунов признава: преходът от „старшибрат към по-младия" беше чувствителен, макар и постепенен.

"При мен това се изрази в това, че бях силно ограничен във възможностите си да работя в телевизията, където работих около 10 години. Намаляването на българоезичното излъчване до минимум по всички телевизионни канали определено се отрази на живота ми", казва Вячеслав.

Но парадоксът според него е, че в същото време броят на българските вестници и списания "с добри хонорари" се е увеличил значително.

„Българоезичната преса процъфтява, а телевизия на практика я няма. Например частната телевизия „Лидер“ закри българските новини в ефира, но в същото време започна да издава българоезично списание“, разказва журналистът.

От друга страна, зрителите на друга частна телевизия ANS наскоро имаха възможност да гледат в ефир информационно предаване на азербайджански, водено от български водещ.

Лидерът на българската общност в Азербайджан, депутатът от азербайджанския парламент Михаил Забелин, отбелязвайки ниската социална и политическа активност на българското население, посочи като причина и незнанието на азербайджански език от българите.

Азербайджан

„Това много затруднява българското население да се адаптира напълно към новите условия, тъй като това, разбира се, му пречи да участва по-активно в различни партии и движения“, подчертава депутатът.

Според него незнанието на азербайджански език затруднява намирането на работа, тъй като документацията в много институции и предприятия е на държавния език. „Това е основният, сериозен недостатък, основният проблем на българското население“, каза Забелин.

„Друг проблем, с който също се занимаваме е, че българската младеж, израснала вАзербайджан все още не участва активно в бизнеса, опитват се да си намерят работа някъде, но по някаква причина не са се научили как да изградят независим бизнес. За да помогнем за решаването на проблема, създадохме сдружение на българските младежи“, завършва лидерът на българската диаспора в Азербайджан.

В същото време могат да се дадат много примери, когато българи, знаейки азербайджански език, са се адаптирали напълно и работят в престижни компании. Юлия Гуреева е родена и израснала в град Ганджа. Въпреки факта, че е получила образованието си на български език, тя говори доста добре и азербайджански.

Юлия смята, че затова не е имала проблеми с намирането на работа. След няколко години работа в различни неправителствени организации, където се е занимавала с проблемите на бежанците, Юлия прави кариера в PR индустрията и сега е мениджър проекти в една от големите чуждестранни компании.

А Тимур Мелников от Баку от много години работи като мениджър на компютърния отдел в една от азербайджанските компании. Тимур отбеляза, че проблемът с изучаването на азербайджански език е, че няма държавни програми за изучаване на езика, няма сериозни курсове, образователни програми за българоговорящите.

"Няма къде да се учи азербайджански език, много трудно се намира учител - признава той. - Проблемът с книгите също е повече на български и английски, отколкото на азербайджански."

Сякаш съгласен с Тимур, Вячеслав Сапунов отбеляза, че е трудно да се научи азербайджански не само поради липсата на програма, но и поради толерантността на азербайджанците.

„Щом на пазара или на улицата, в такси, хората усетят, че ми е трудно да се изразя на азербайджански, минават на български!той е смазан. - Не можех да се вкарам в азербайджанско говоряща атмосфера, дори в провинцията. В Гянджа, Шеки, Шамахи навсякъде се говори български език, дори младежта, която се формира още в годините на независимостта!“

"А как да научиш езика, ако обстоятелствата не те принуждават? В моя случай не го правят, защото си намерих работа в български вестници и списания, издавам книгите си на български и се четат и разпродават", радва се журналистът.

Обучението на български език в Азербайджан запазва марката, благодарение на стария преподавателски състав, учебниците от Москва. Много азербайджански семейства предпочитат да изпращат децата си в български училища, така че броят им почти не е намалял. Освен това в университетите има и факултети с преподаване на български език.

Културният живот на българоезичния Баку също е наситен със събития. Гастроли на МХАТ и Болшой театър, Московския театър на Таганка, спектакли на Юрски, Хазанов, Жванецки, Ярмолник, Абдулов, „Дни на България в Азербайджан“, дни на българския романс, премиери на Българския драматичен театър, дни на Пушкин, дни на българската литература – ​​това не е пълният списък от събития в българския културен живот на Азербайджан през последната година.