Концепцията за лингвокултурна концепция

2. Класификация на понятията въз основа на тяхното изразяване и функциониране в езика. Тази група включва типологии на понятия, дадени от E.V. Образцова, А.П. Бабушкин, Н.Н. Болдирев и др.).

Анализирайки динамиката на лингвистичната обективизация на лингвокултурните концепти, E.V. Образцова разделя понятията на устойчиви - имащи приписани средства за вербализация, и нестабилни, дълбоко лични

вербален, рядко обективиран в езика [28].

Класификацията на лингвокултурните понятия от A.P. Бабушкин, въз основа на семантично-структурната основа. В този случай понятията се разделят на лексикални и фразеологични [5].

Сред лексикалните понятия се разграничават следните видове:

  • мисловни картини (лайка, петел, смърт, дявол),
  • понятия-схеми - думи с "пространствено" значение (река, път, дърво),
  • понятията-хипероними отразяват хипо-хиперонимни връзки в речника (обувки: обувки, ботуши, сандали),
  • концептуалните рамки са свързани с някаква ситуация или изображение на ситуацията (базар, болница, музей);
  • концепции-сценарии реализират идеята за развитие (борба, лекция)
  • инсайт концепциите съдържат информация за структурата и функцията на обект (чадър, барабан, ножица);

А.П. Бабушкина Н.Н. Болдирев допълва с клас граматически понятия, а също така подразделя понятията според съдържанието и степента на абстракция [6, p.36, 43].

В допълнение към горното има и примери за функционално-социологични (индивидуални, микрогрупови, макрогрупови, етнически, цивилизационни, универсални понятия) [31], структурни (едностепенни, многостепенни и сегментни понятия) и други класификации на езикови и културни понятия, присъствието на които вза пореден път потвърждава разнородността и многоизмерността на езиковите и културните концепции и сложността на тяхното изследване [35, с.59-60].

Основни характеристики и структура на лингвокултурния концепт

Един от успешните, според нас, опити за цялостен анализ на аспектите на лингвокултурната концепция е представен в трудовете на V.I. Карасик и Г.Г. Слишкин. Изследователите разглеждат функционирането, съдържанието и структурния план на концептите, както и динамиката на тяхното съществуване, като подчертават следните характерни черти на лингвокултурните концепти:

  • сложността на съществуването (лингвокултурна концепция - проекция на елементите на културата, съхранявани в съзнанието, представени в езика);
  • умствена природа, многоизмерност;
  • стойност (центърът на концепцията винаги е стойността, тъй като концепцията служи за изучаване на културата);
  • условност и замъгленост, вариативност;
  • ограничено съзнание на носителя;
  • трикомпонентност (наличие на стойностни фактически и образни елементи);
  • поликласифицируеми и др. [18,19]

За нашето изследване концепцията на Ю.С. Степанов, който идентифицира три "пласта" на концепцията:

  • основната, действителна характеристика (като средство за разбиране и комуникация, използвано от всички или повечето носители на езика);
  • една или повече допълнителни характеристики, които са от значение само за определени групи езикови личности;
  • вътрешна форма (етимологията на понятието) [34, с.44].

Въз основа на тези структурни модели можем да предложим следната концепция за структурата и функционирането на концепцията:

лингвокултурна

Основното за този модел е приемствеността на концептуалния компонент от ценностната ориентация на концепцията,както и наличието на онези периферни елементи, с които лингвокултурният концепт се "натрупва" в процеса на съществуването си в съзнанието на езиковата общност като цяло и на носителя на езика в частност.

Схемата също така показва взаимното влияние на понятието и езика, тъй като промените в структурата на понятието под влияние на езиковите структури според нас са очевидни.

По този начин лингвокултурната концепция се състои от компоненти на обективния или субективен свят (концептуални характеристики), които се изразяват на различни нива и в различни езикови актове.

Начини за представяне на понятие с помощта на езикови средства

Съществуват различни термини за обозначаване на езиковия израз на концепта: езикова привлекателност, навлизане в концепта, също така обективиране или представяне на концепта в езика [30, 35, 39].

Така, например, за активиране на понятието „алкохол“ в съзнанието на носител на български език може да се използва не само лексемата „алкохол“, но и „напитка“, „огнена вода“, „силни напитки“, „аперитив“ и др. Същата концепция може да се използва с паралингвистични средства: жест на плъзгане на пръсти през гърлото.

В И. Карасик и Г.Г. Слишкин дава примери за обективизиране на понятия с помощта на морфеми (умалителни суфикси - понятието "нежност") или словоформи (глаголната форма "лъжа" - понятието "неграмотност").

В изследването на начините за представяне на лингвокултурната концепция Карасик и Г.Г. Слишкин изложи редица разпоредби, които са важни за изследването на езиковата обективизация на понятието:

  • По време на съществуването на понятието наборът от начини за неговото езиково изразяване може да се промени в различна степен;
  • Начините за апелиране към една концепция в различните култури са различни;
  • Колкото по-разнообразен е потенциалът на един знаков изразпонятие, толкова по-древно е това понятие и толкова по-висока е ценностната му значимост в рамките на дадена езикова общност [19].

Като субстанциален компонент на лингвокултурна концепция, която може да бъде проследена и описана, езиковият израз по този начин отваря достъп до изучаването на концептите, тяхната специфика и функциониране. Анализът на словесната обективация на концептуалните, ценностните и предметно-фигуративните компоненти на концепта дава възможност да се опише доста пълно конкретно понятие, неговото място в езиковата култура и в съзнанието на носителите на езика.