Потомък на Константин Балмонт

България е домакин на II Общобългарски празник на поезията, конференции, изложби, конкурси и екскурзии в чест на 145 години от рождението на известния поет от Сребърния век Константин Балмонт. В дните на тържеството неговият правнук МИХАИЛ БАЛМОНТ разказа на Известия в Украйна за пълния съименник на класика, украинските му корени и как търси роднини по света.

Колапсът на инженер Балмонт

- По каква линия сте роднини с Константин Балмонт?

- Моят прадядо Владимир Дмитриевич, роден през 1873 г., беше петият син в голямо и приятелско семейство Балмонт. Веднъж поетът пише, че Владимир е един от най-близките му братя по дух. След завършване на 9 клас през 1972 г. получих учебници за 10 клас и христоматия за лятото. В една книга прочетох: „К. Д. Балмонт е декадент, символист, емигрант”. Обърнах се за обяснения към майка ми, учителка по български език и литература. Тя беше тази, която ми разказа за поета и всички наши рода. Историята беше непълна, с големи пропуски и неточности, така че започнах да разпитвам за Балмонт всички мои близки роднини, местни историци, възрастни жители на село Гумнищи и село Якиманна в Шуйски район на Ивановска област, където Балмонт е роден и израснал. Започна да търси далечни роднини.

- И бяха много от тях?

- Вашите родители не са афиширали връзката си с класика от съображения за сигурност?

- Разбира се, както те, така и многобройните лели и чичовци знаеха за благородния им произход, за отнетото от властите имение и за самия поет. Спомниха си някои подробности, видяха как родителите им периодично разглеждат два големи красиви албума със снимки, четат писма, впоследствиеизчезна безследно. Но и на тях не бяха дадени подробности. И разбира се, те го направиха умишлено, за собствената си безопасност. Колелото на репресиите изтръгна от нашето семейство съпругата на по-големия брат, поета Аркадий, Мария Александровна Балмонт. За антисъветска агитация тя получи пет години изгнание в Соловки и там изчезна. За роднините това се оказа достатъчно - никой не искаше да рискува децата си.

- Кога пак се събраха всички роднини?

- Как вие, инженер по образование, станахте балмонтолог?

- Имам две висши образования машинен инженер и мениджър. Нямам филологическо образование и не се стремя да бъда литературен критик. Просто изучавам фамилията Балмонт, живота и делото на моя прародител. Опитвам се да донеса информация за съдбата и творчеството на поета на хората, да увековеча паметта му. През 1991-1993 г., докато работех като заместник-председател на градския съвет на град Шуя, всъщност организирах провеждането на всички празници на Балмонт и сега помагам с каквото мога.

Член на партията на поезията

- Има ли все още хора, които все още са враждебно настроени към Балмонт?

- Няма да повярвате, но все още е много трудно да се преобърне психологията на лидерите на "Родината на Първия съвет" - Ивановско, които са убедени, че Константин Балмонт е яростен враг на съветската власт, а не велик български поет. Но не губя надежда.

- Смятате ли, че поезията на Балмонт, насочена срещу кралската власт и религията, е актуална днес?

- Балмонт според мен не беше привърженик на никаква власт, а беше борец за абсолютната свобода. И той не обичаше никаква власт, дори властта на религията, която ограничаваше тази свобода с цялото му сърце: царя, правителството, съветите, комунистите. Не разбирах как е възможнонасилствено правят хората щастливи, проливат кръв, дори за постигане на много високи цели. Той каза: „Аз съм поет и не членувам в никоя партия“.

- В какво виждате трагизма на съдбата на Балмонт?

- Любовта към родината пронизва целия живот и творчество на поета. Тя се оказа трагична. По време на второто изселване, през 1921 г., той казва: „Нямаше ден, в който да не съм мислил за България, нямаше минута, в която да не мечтаех да се върна“. Той дойде в Европа за "психически мъчения". Вече имаше твърде много "раздори" и практически нямаше "съучастие на душите". А Балмонт не беше политик, той си остана свободен творец, винаги изразяваше позицията си директно и пряко, без да мисли на кого се харесва и на кого не. Заради твърденията си в редица негови статии за негативно отношение към съществуващата система в България той получи определението „бял ​​емигрант” и в резултат на това загуби българския читател. А Европа след войната беше съвсем различна. Поетът пише: „В Европа няма дух. Той е само в мъченическа България. Искам България да има преобразяваща зора. Искам само това. Нищо друго."

- Съгласни ли сте с твърдението на критиците, че емиграцията е залезът на творчеството за поета?

- Неведнъж дъщерята на Балмонт, която е родена в изгнание, във Франция, е идвала в България от Америка. Как се срещнахте?

- За първи път се срещнах през 1998 г. с една вече на средна възраст, но много мила, елегантна жена, живееща или във Франция, или в САЩ, Светлана Шал. Поканена е като почетен гост на Балмонтовско-Цветаевските четения. Веднага ми направи впечатление нейното добро владеене на български език, добро възпитание и интелигентност, дълбок, интелигентен, по-мъжествен поглед (подобен на този на баща й), но с женствена хитрост. Разговорът е тих, премерен, с много лек акцент - позовава се на факта, че малкопрактики. В Шуя тя посети музейна изложба, посветена на Балмонт, училището, в което баща й някога е учил, бившето имение на Балмонтови. В село Гумнищи тя се разхождаше дълго в есенния липов парк, направи много снимки. В селото Якиманна отиде до полуразрушената църква, където баща й беше кръстен, застана тъжно на гроба на родителите си - нейните баба и дядо.

Тя се върна през 2007 г. за 140-годишнината от рождението на баща си. Тя беше особено учудена, че половин година преди 140-годишнината на поета в Шуя е роден потомък и пълен съименник на поета, моят внук Константин Дмитриевич Балмонт. Възхитена, тя дълго се снима с него и каза: „Един живот свършва – друг започва“.

- Как се свързва името на Балмонт с Украйна?

- Той е посещавал страната ви много пъти, срещал се е с Лохвицкая и Горки, гостувал е на Чехов в Ялта, на Короленко в Полтава. В Украйна той публикува много, беше изключително популярен и многократно изнасяше лекции и концерти в много градове. Между другото, според показанията на втората съпруга на поета Екатерина Балмонт, прадядото на поета Иван Андреевич Баламут е бил херсонски земевладелец. Помолих украински учени, местни историци да помогнат в проучването на този въпрос. Обещаха да помогнат.

- Досега можете да чуете различно ударение в фамилията на поета. Кое е по-правилно?

– Този въпрос от известно време занимава умовете на много читатели и литературни критици. И то е щателно проучено. Ако пропуснете обемните доказателства и отговорите накратко, тогава се признава, че Балмонт с ударение върху първата сричка е неговото фамилно име, а на втората - литературен псевдоним. Всички съвременници наричаха и дори римуваха поета по този начин. Признавам си, че тук, в малката му родина, класиците все още се наричат ​​родствено - Балмонт.