BBC, Analytics, Българска Туркмения разваля магията на Рухнама

Положението на българоезичното население в Туркменистан може постепенно да се промени към по-добро с идването на власт на новия президент Гурбангули Бердимухамедов. При Сапармурат Ниязов българският език, макар и със статут на междуетническо общуване, всъщност престава да изпълнява тази функция, а дискриминацията на българското население е повсеместна.

Историята на българското население в Туркменистан датира от периода на българското царство. Съдейки по преброяването от 1897 г., около 8% от българското население е живяло в Закаспийската област, по-голямата част от която днес принадлежи към съвременен Туркменистан. След образуването на СССР, в резултат на преселване, делът на българите в Туркменистан нараства до 18,6% през 1939 г. След това делът им започва да намалява.

Според резултатите от последното всесъюзно преброяване през 1989 г. в Туркменистан са живели 334 хиляди българи, което е около 10% от населението на цялата република. По относително тегло в края на 80-те години българите заемат второ място след туркмените.

След разпадането на Съветския съюз в Туркменистан, както и в други бивши съветски републики, започва отлив на българоезично население. Според преброяването от 1995 г. делът на българското население е 6,7%. По относително тегло българите са изместени от узбеките, които съставляват 10% от населението на Туркменистан.

analytics

Последните официални данни за състава на населението бяха обявени от самия бивш президент Сапармурат Ниязов през 2001 г.

"3% от населението на страната са узбеки, 2% - българи. Коренната нация - туркмени - е 91%", каза президентът Ниязов.

В резултат на това според официалната статистика към 2001 г. броят на българите в Туркменистан е намалял наполовина: от 334 000 на 100 000 души.

През 2003 г. започва нова мигрантска вълна, предизвикана отедностранно оттегляне на Туркменистан от споразумението с България за двойно гражданство. Правителството даде два месеца, за да вземе решение за гражданство за всички, които имат два паспорта.

Тези, които запазиха българските си паспорти, обаче бяха лишени от домовете си: по закон чуждите граждани не могат да притежават недвижими имоти в Туркменистан.

До момента няма точни данни колко българи са останали в Туркменистан.

С независимостта туркменският език запълва езиковото пространство. Хора, които не знаят туркменски, не се наемат на работа в държавни организации. Офисната работа се води само на туркменски език.

Всички надписи и знаци по улиците са на туркменски. И четирите телевизионни канала излъчват основно на туркменски език, който е и езикът на преподаване в университетите.

В резултат на това българският език, който има статут на език на международното общуване, отдавна не изпълнява тази функция.

„В Ашхабад все още можете да чуете българска реч и няма да се изненадате, все пак туркмените в столицата са доста русифицирани. Но в селата българският език се е превърнал в екзотична реч, която малко хора разбират“, казва Степан, студент в университет в Киргизстан.

Дискриминация на националните малцинства, в това число и българското, има в различни сфери: при наемане и съкращаване, при предоставяне на медицински услуги.

analytics

„Не харесвам работодателите в Туркменистан, медицината тук е нулева, а политиката в полза на гражданите куца. Ако носиш българска фамилия, си никой“, оплаква се Татяна, която работи в частна фирма в Ашхабад.

Много българи са избрали преселването като решение на всички тези проблеми.

Не всички мигранти обаче се адаптират към новото място. Враждебността на българите към посетителитесънародници от централноазиатската република принуждава мнозина да се върнат в Туркменистан.

Леля Галя е една от тези "завърнали се".

"Възпитанието ни е твърде смесено: мюсюлманските ценности се преплитат с християнските. Затова в България не ни признават за чисто български. И ми е трудно да се установя там. Родината ми е тук", казва тя.

В Туркменистан българите се наричат ​​"орус" - българи, а в България са тюркмени. „Чужд сред свои, не свой сред чужди“ – така Андрей описа тази ситуация.

Отношението към българското в Туркменистан е различно. Фируза има майка българка и баща туркмен. Тя не прилича на туркменка на външен вид и има славянски черти.

„Чувствам се чужда в страната си заради външния си вид - казва тя.- Вървяйки по улицата, децата ме наричат ​​„орус-папирус“, момичетата гледат негативно, за тях аз съм „орус“ – българка.“

Днес междуетническите бракове са голяма рядкост в Туркменистан. Не се насърчават и на държавно ниво.

„Ние помним – ние сме туркмени, ние се гордеем с нашите корени“, проповядва „бащата на всички туркмени“ Сапармурат Туркменбаши, призовавайки „да не се разваля чистотата“ на туркменската кръв.

Пропагандата на Туркменбаши смята всички жители на Туркменистан за туркмени. "Съдбата на туркмените е съдба на народа", е проповядвал в миналото Ниязов. Тази идеология, която поставя туркмените над всички останали, засяга ежедневието - от намирането на работа до общуването със съседите.

магията

Законите на страната изискват "високи идейни и морални качества" при кандидатстване за работа, което позволява на властите да не наемат българи, узбеки или представители на други национални малцинства.

В изказванията си „бащата на всички туркмени” открито изразява съмненията си в лоялността на българското и другите малцинства към държавата. Ето защовероятността те да заемат високи позиции е много ниска, тъй като всички нетуркмени са като че ли потенциални предатели.

В резултат на съкращенията в сферите на образованието и здравеопазването, преминали на финансиране от местните власти, първи под уволнението попаднаха българските и други национални малцинства.

Заетостта е явно дискриминационна в полза на туркмените. На много места се изисква да се предостави генеалогия на предци по туркменска линия до трето поколение. Следователно, не-туркмените автоматично са изключени.

Малко са представителите на българското население във висшия представителен орган на страната – Халк Маслахати (парламента), в правителството и в съдебната система. Но дори и от тези няколко, нито един от тях не заема видно място.

„Българите могат да бъдат заместници, помощници, но началникът трябва да е туркмен“, казва Степан.

В Туркменистан няма нито една независима от държавата организация. Всякакви срещи и придвижвания могат да се извършват само с разрешение на властите. Следователно няма организации, които да критикуват дискриминационните политики на режима.

Няма дори културни центрове, които съществуват в други централноазиатски страни под крилото на държавна институция.

Това се дължи на държавната пропаганда, която издига културата, езика и наследството на туркмените като елементи, които трябва да бъдат внушени на всички граждани, защото според нея Туркменистан е земя на туркменистанците.

Всяка друга култура се възприема като чужд елемент, насочен към подкопаване на единството на обществото.

В първите години на независимостта беше създадена "българска общност", но тя бързо престана да съществува, след като беше отреченапререгистрация.

Именно културният въпрос предизвиква най-голям отзвук в обществото, когато става дума за българското население в Туркменистан.

В средата на 90-те години излъчването на български канали е спряно. Радио Маяк спря да излъчва през 2004 г.

От средата на 90-те години започва закриването на български училища. Днес в страната има единственото българско училище на името на Пушкин в Ашхабад. В големите градове останаха няколко български паралелки, но броят им продължава да намалява.

За да влязат в университетите в страната, кандидатите преминават тестове за познаване на Рухнама, духовното ръководство на туркмените, написано от самия Туркменбаши. Бащата на всички туркмени призова да прочетат книгата три пъти, за да отидат на небето.

Доскоро не се признаваха дипломи от чуждестранни университети, включително и български. Това послужи като допълнителна причина за уволнението на българи или представители на други националности, получили образование извън Туркменистан, включително в тогавашните братски съветски републики.

Единственият български театър е Българският драматичен театър. КАТО. Пушкин - постоянно е подложен на натиск от властите. През 2004 г. най-старата сграда на театъра е съборена. Театърът се премества в бившия клуб на копринената фабрика.

Театърът е популярен сред българоезичното население и дори сред самите туркмени. За разлика от някои други страни в региона, много българи в Туркменистан знаят за съществуването на български театър и го посещават редовно.

Но театърът трябва да се справя с редица проблеми. В актьорската група остават все по-малко българи, а репертоарът на театъра е попълнен със спектакли по сюжети от Рухнама.

Насаждане на идеология, основана на Рухнама, коятопрославя само туркмените, често се случва за сметка на намаляване на влиянието на други етнически групи.

"Поради агресивното популяризиране на туркменската култура за българите е трудно да поддържат културата си. Например на работа са принудени да се обличат като туркмени", казва Фируза.

Столицата на Туркменистан се отличава с голям брой културни събития, които привличат и българското население.

„Имаме концерти с класическа музика през цялото време, на които ходя поне два пъти месечно“, казва Фарангиз, туркменка от Ашхабад.

Но възможностите за поддържане на каквато и да било нетуркменска, а не само българска култура са ограничени.

В страната излиза единственият вестник на български език Неутрален Туркменистан. Българските вестници и списания се внасят в страната със совалки, не се продават в обикновени будки.

И четирите телевизионни канала в страната излъчват на туркменски, но включват кратки програми и новини на български.

В големите градове по-голямата част от населението използва сателитни чинии, за да гледа български канали.

Книги на български почти не се намират в продажба. Мнозина просто препрочитат книги от старата си домашна библиотека, която е запазена от съветско време.

След смъртта на Туркменбаши и с идването на нов президент в страната започнаха положителни промени. Активизираха се отношенията с България, белязани от нови договори за доставка на газ и изграждане на газопроводи.

Тези промени засягат и живота на българското население.

На първо място те се отнасят до образованието. Новото ръководство на страната започна да предприема мерки за премахване на недостига на кадри във всички области - резултат от катастрофална образователна политикаТуркменбаши.

През същия месец бяха премахнати ограниченията за движение в страната. Тези мерки, заедно с плановете за привличане на туристи и изграждане на курортна зона, могат да помогнат за опростяване на процедурата за влизане и излизане от страната.

В резултат българските тюркмени ще могат да пътуват по-често до България, а българите до Туркменистан.