Думи от иврит на идиш

Изкуствени езици

География.Имената на страните по света на идиш са изцяло от иврит. צפון [tsofn] 'север' (на иврит тази дума се произнася [tsafOn]). דרום [dorem] - 'юг', от иврит [darOm]. מזרח [mIzreh] - 'изток ' , от иврит [mizrAh]). מערבֿ [mairev] - 'запад', от иврит [maarAv]). Използвана на идиш и чисто еврейската дума ים [ям] „море“. יבשה [yabOshe] (UDI [yabUshe]) - от иврит [yabashA] 'земя, континент, континент'. Самата дума ארץ [Erets] 'земя' на идиш се използва главно в израза ארץ-ישׂראל [ercisrOel] (в украинския диалект на идиш, съкратено UDI, произнася се [ercisrUel]); на иврит - [Eretz-YisraEl].Време. Еврейската дума זמן [zman] съществува и в идиш, но не означава „време“, а „семестър“. „Година“ на идиш - [yor] (UDI [yur]). „Еврейска нова година“ – ראש-השנה [рошешон] (UDI [рошешон]) буквално означава „глава на годината“. На иврит ראש [рош] 'глава', שנה [шана] - 'година'; заедно с определителния член излиза [рош хашана]. חודש [ходеш] 'месец' на иврит звучи като [ходеш]. „Денят“ на идиш е טאָג [tog], но всеки евреин знае думата יום-טובֿ [Йонтев] „празник“. Тази фраза на иврит [yom tov] - буквално "добър ден". „Часът“ на идиш е שעה [шо] (UDI [шу]). Тази заемка не е от украинския език, а от иврит: [shaA]. Има и дума на идиш רגע [rEge] „миг, минута“. וואַרט אַ רגע [vart a rege] 'изчакайте секунда' - ще кажат на идиш, но на иврит казват: חכה רגע [hake rega].

Възможност да закупите от нас диплома за висше образование, максимално близка до оригинала.

На идиш се използват предлозите בעת [beys] и בשעת [beshAs] 'по време на периода'. Това са еврейски комбинации [be-Et] и[bi-sh'At] съответно.Юриспруденция. В думата חטא [шапка] 'грях', последната буква "алеф" не се чете нито на иврит, нито на идиш. חשד [hshad] 'подозрение' - на иврит се произнася [hashAd]. אמת [Emes] - от иврит [emEt] 'истина'. משפּט [мишпет] 'съд (светски)' идва от иврит [мишпат], а בית-דין [бездн] 'съд (религиозен)' идва от иврит [бейт-дин]. חלום [holem] (UDI [hulam]) - 'сън, сън, сън', на иврит [halom]. На идиш тази дума се използва по-често в множествено число с презрителна конотация, обозначаваща неосъществими фантазии: חלומות [halOymes]. Еврейският [халомот] няма такова оцветяване. לבֿנה [levOne] (UDI [levUne]) - на идиш 'луна'. Съвременният иврит се говори ירח [yarEah], но много хора знаят думата [levanA], която все още се използва в молитви, в песни, в поезия, в специални контексти. Думата [levanA] 'бяло светило' (от иврит לבן [лаван] 'бял'), за разлика от жълтото или златно дневно светило - Слънцето. Кой не знае думата מזל [mazl] 'късмет, съдба, щастие', която идва от иврит [mazAl]? Поздрави מזל-טובֿ [mazltov] е изграден от елементи на иврит: מזל טוב [mazAl tov] 'добро щастие'. שלום [shOlem] (UDI [shUlem]) - на иврит [shalom] 'мир, почивка'; רכילות [rehIles] 'клюка, клюка', на иврит [rehilUt].Идишът има хиляди глаголи, произлизащи от еврейски корени. Ето най-често срещаните. Глаголът на идиш משפּטן [мишпатн] произлиза от еврейското съществително [мишпат] 'присъда'; глаголът на идиш הרגענען [hArgenen] 'да убия' - от глагола на иврит הרג [harAg] 'убит'; גנבֿענען [gAnvenen] 'крада' - от גנב [ganAv] 'откраднах'; חתמענען [hAsmenen] 'подписвам, подписвам' - от חתם [hatAm] 'подписан, подписан'; פּסקענען [paskenen]'вземам решение/присъда' - от פסק [пасак] 'взех решение, осъдих'; לקחענען [лакхенен] 'дърпам, прашка' - от לקח [лаках] 'взех'; חנפענען [khAnfenen] 'да лаская' - от חנף [hanAf] 'поласкан'; טענהן [tainen] 'декларирам, твърдя, оплаквам се' - от טען [taʻAn] 'деклариран, твърдян'; איבערחזרן [Iberkhazern] 'повтаряне' - от חזר [хазарски] 'върнат, повторен'.