Особености на типологията на българоезичните медии в Киргизстан

480 търкайте. 150 UAH $7.5 ', MOUSEOFF, FGCOLOR, '#FFFFCC', BGCOLOR, '#393939');" onMouseOut="return nd();"> Теза, - 480 рубли, доставка 1-3 часа, от 10-19 (московско време), с изключение на неделя
Резюме -безплатно, доставка10 минути, денонощно, седем дни в седмицата и празници
Деева Ирина Владимировна Особености на типологията на българоезичните медии в Киргизстан : дис . Кандидат на филологическите науки: 10.01.10 / Деева Ирина Владимировна; [Място на защита: Ros.-taj. славяни. un-t].- Бишкек, 2009.- 203 с.: ил. РГБ ОД, 61 09-10/1208
Въведение в работата
Уместността на изследването е необходимостта от познаване на типообразуващите (терминът на A.I. Akopov) параметри на печатно издание за неговото органично съществуване на информационния пазар на дадена страна. Прилагането на типологичен анализ, с изведените съвременни типообразуващи черти, към конкретно издание ще даде възможност на последното да намери своята „ниша” в информационната картина на страната, да бъде интересно, т.е. познавате нуждите на вашата група читатели и, което в съвременните условия често се превръща във водещо качество, да бъдете продадени. Водещите характеристики на типа публикация формират представа за образа, етиката и естетиката на дадена медия, разкриват нейната функционалност на територията, която тази медия служи като информация, създават модел на това общество, в рамките на тези времеви рамки и със специален ъгъл на гледна точка на събитията, който е характерен за всеки тип публикация.
През 90-те години на миналия век известни геополитически промени провокират трансформации в типологичните характеристики на публикациите: някои знаци се изтриват и преминават всянка, други заемат водещо място, докато времето ражда други. С изчезването на Съветския съюз се появява нов, все още не напълно проучен феномен: българоезичният печат, характеризиращ се със способността психологически да замества разпадналото се пространство на някогашната единна държава, да сближава народите на езиков принцип. В генезиса на този тип преса са изданията на български език от съветската епоха. Някои от тях, за да не се счупи логото на марката, търсеха съзвучни имена. (Например: "Съветски Киргизстан" - "Словото на Киргизстан"). Българският и българоезичният печат има свои цели и задачи в републиката: популяризиране на българския език, утвърждаване културата на българския език, излъчване на българската култура на киргизка земя. Вестникът носи новини и създава определено културно, езиково общество, в което киргизкият читател е потопен. Тази концепция се появява след 90-те години, когато териториалната независимост провокира желание да се съсредоточат всички процеси върху нацията, така че стана необходимо да се разделят две понятия: киргизката журналистика започна да носи само национален компонент, а киргизката журналистика да обхваща журналистиката на различни езици, която съществува в границите на страната. българоезичният печат носи чертите на национален и диаспорен печат едновременно. Българската преса е създадена по аналогия със световната, като продукт на влиянието на западните медии върху българските. Това влияние се проявява в промяната на периодичността на излизане на изданието от типичния за българската преса всекидневник към седмичник, с всички съпътстващи тази промяна модификации на типа издание, „пожълтяването” на публикациите, коригирането на жанровата палитра на вестниците и др.
Като работна дефиниция, формулирана за тази работа, можем да приемем следното. ПодПод българоезичен печат в творбата се разбира набор от периодични издания на български език, издавани в постсъветското пространство и явяващи се фактор за популяризирането на българската култура и психологическото сплотяване на читателите в определени територии.
Също толкова по важност е понятието „българска преса“, което също толкова широко се използва в хода на изследването, проведено в рамките на тази дисертация. Говорейки за българския печат, това определение трябва да бъде синоним на понятието „българска преса“, което се основава не толкова на националния фактор, колкото на съвкупност от традиционни типологични белези, присъщи на българския периодичен печат от самото му създаване. Нещо повече, българската преса в съзнанието на местния носталгичен читател се приравнява на централната преса, която не съществува от 90-те години на миналия век.
Материалът на изследването са типологичните особености на публикациите от постсъветския период, публикувани в Киргизстан, промените в техния образ, етика и естетика, които се формират под въздействието на различни фактори. Темата на това изследване е посочена като „Особености на типологията на българоезичните медии в Киргизстан”, която има един важен аспект: третата глава се занимава с дъщерните фирми на българските печатни медии. Невъзможно е да ги определим като публикации на самия Киргизстан, но тези вестници, публикувани в републиката, се вливат в информационното пространство на Киргизстан, стават част от него, създавайки с присъствието си нов типологичен фон на страната, провокирайки републиканските медии да придобият допълнителни класификационни характеристики. Необходимо условие за изследването е да се определи времевата рамка на материала. Тези рамки са заложени още в самото заглавие на творбата, т.к на територията на постсъветския посткосмоса, с разпадането на Съветския съюз настъпиха не само геополитически промени, но и промяна в имената на много държави, които станаха независими. И нашата страна не е изключение: до 90-те години на ХХ век - Киргизстан, след разпадането на СССР - Киргизстан. Ето защо в тази статия ще бъдат разгледани републикански и нерепубликански издания, чийто образ се формира след 90-те години на ХХ век и през първото десетилетие на ХХІ век.
За обект са взети издания, представящи киргизката преса в различни области: национална преса („Слово на Киргизстан”), градска преса – („Вечерний Бишкек”), младежка преса („Лимон”), икономическа преса („Бизнесмен на Киргизстан”, „Менчик”), литературна („Литературен Киргизстан”) и българска периодика („Аргументи и факти в Киргизстан”, „Мос”. ковский Комсомолец - Киргизстан", "Комсомолская правда - Киргизстан", "Комерсант"), издавана в Киргизстан.
Методологическата основа на дисертацията се формира от принципите на сравнително-историческия метод на изследване и типологичен анализ на медиите, който освен с класификационна функция, изпълва изследването с херменевтичен смисъл. За обработка на голямо количество информация във вестникарските публикации са използвани анализ на съдържанието и социологически методи.
Степента на познаване на изследователската тема
Изследователи на журналистиката като А.И. Акопов, В.В. Бакшин, А.Г. Бочаров, А.В. Западов, Е.А. Корнилов, А.А. Грабелников, Е.П. Прохоров, В.В. Тулупов, М.В. Шкондин, М.И. Шостак и други, поставиха концепцията за типологичен анализ, разработиха основните положения на типологичната схема и идентифицираха различни подходи към типологичните изследвания в тази област. Също така ценна информация заисторията на развитието на пресата на републиката и текущото състояние на средствата за масова информация в Киргизстан са събрани от изследванията на Н.И. Бутенко, Г.К. Ибраева, С.В. Куликова, Т.А. Шаймергенова.
Научната хипотеза на работата произтича от необходимостта да се изследват постсъветските издания на български език (български и републикански) в тяхната типологическа предопределеност в рамките на страната.
В постсъветското пространство се развиват различни видове българска преса, включително издания, адаптирани за диаспората на една или друга страна, и от друга страна, българоезични издания, които имат своя типология, но са се трансформирали през годините. Тези два вида публикации споделят общи типологични характеристики, като например:
1. Пресъздаване на културната среда на съществуване на читателя.
2. Пренасяне на българската култура на киргизка земя.
3. Популяризиране на българската култура и българския език.
5. Дайджест традиции – декларирани пряко или косвено, предадени в местната преса. Републиканските медии препечатват на страниците си материали от български и световни издания, правят подбор от Интернет, подбират материали от седмичните си издания за свои WEB-страници.
6. Интерес на публикации към многоезични читатели. Радикалните вестници на киргизки език предприемат стъпки за привличане на българоезични читатели. Например: киргизкоговорящата "Асаба" отпечата приложение на български - "СССР". В "Думата на Киргизстан" можете да намерите заглавия на киргизки език.
От друга страна, тези издания имат списък с индивидуални, специални функции, които създават тип, на който ще се основават техните различия:
1. Всеки тип публикация се интересува от създаването на особено привлекателен имидж на своята страна - страната, която е създала публикациятаи страна потребител;
2. Печатните медии, както българските, така и републиканските, имат своя реколта, особено съчетание на форма и съдържание, патос и уникален бранд. Под марка се разбира брандиране, корпоративен стил на продукт (в този случай вестници), специален имидж на публикация, формиран от десетилетия комуникация с читателя, който определя неговия манталитет по отношение на този тип публикации. Значително потвърждение на този имидж-етикет е логото на изданието, което не претърпява съществени промени. Например: московският театър "Ленком", който е запазил името си днес, вестниците "МК", "КП" и други, чийто имидж се е развил с течение на времето. Българските издания, асоциирани за киргизкия читател с централните вестници, носят допълнително усещане за принадлежност към отминалата епоха;
3. Езикът на всяка публикация има свои собствени характеристики: преобладаване на разговорната реч, термини, официална бизнес лексика; език, шокиращ с жаргон, закачки или "изсушен" като хербарий. Всеки вид има право на съществуване. Всяка публикация формира определено естетическо усещане, в зависимост от вида то ще бъде различно, но в това изследване ние се интересуваме повече не от оценката на роденото чувство, а от неговата функционалност;
5. Българските медии са отдалечени от мястото, където се появяват, което се отразява на погледа на вестниците върху събитието и на необходимостта от представяне, „типизиране“ на всички български издания: киргизкият читател няма възможност да разгледа цялата българска преса, поради което например „МК“ или „АиФ“ стават модел или символ на всички български медии;
За постигане на горните цели в работата се решават следнитезадачи :
- разкрива се степента на изучаване на проблема за типологията на различни публикации;
- от всичкоразнообразие от характеристики на публикациите, избрани са типологични характеристики, присъщи на съвременното състояние на медиите, които позволяват по-добро справяне с поставените научни задачи на изследването и обясняват вида на съответните средства за масова информация;
– определя се обхватът на понятията „тип издания“, „български вестници“, „българоезични издания“, „основна публикация“, „киргизка журналистика“, взаимодействието им в рамките на набелязаната тема;
– определя се типологичната специфика на търсенето на български (български) медии и продуктивността на българоезичните медии;
- съпоставят се образи, функции, естетика на републикански и нерепубликански издания, които се формират в съвременното възприятие;
- посочени са перспективите за по-нататъшно развитие и проблемите на съвременното информационно пространство на Киргизстан.
Научната и практическата значимост на дисертационното изследване се състои във възможността за идентифициране на особеностите на типологията на българоезичния републикански и своеобразието на съществуването на нерепубликанските български медии в Киргизстан, определяне на тяхното място, роля и взаимно влияние в информационното пространство на страната, което се предприема за първи път. Резултатите от изследването могат да бъдат използвани за извършване на анализ на типологията на други подсистеми на медиите на републиката или за по-нататъшно изучаване на проблемите на историята, теорията и жизненото съдържание на пресата в Киргизстан.
Практическото значение на това изследване се състои в използването на фактическия материал, теоретичните положения и обосновката в университетските дисциплини по специалността „Журналистика“, при изготвянето на учебно-методически ръководства за студенти по журналистика, в професионалната дейност на журналистите и за подобряване на ефективността на печатните медии в условията на пазарна икономика.
Основни положения, представени за защита. Анализът на българоезичната българо-българска преса в Киргизстан диктува положенията, представени за защита:
Независим Киргизстан в края на 20 век. - началото на XXI век. - своеобразен щанд за развитие на печатни медии с различна политическа, идеологическа ориентация, периодичност, принадлежност, предназначени за разнообразни възрастови, културни, национални, конфесионални, професионални предпочитания.
Българските медии като периодични ежедневни издания, трансформирани в седмичници на местния информационен пазар или стремящи се да станат такива („КП-Киргизстан”), като модифициран формат, който отчита нуждите на местния читател; влиянието им върху републиканския печат (българоезичния, киргизоезичния, киргизко-българоезичния).
Функционални характеристики на съвременния език на публикациите и трансформирания език на печатните медии, базирани на нуждите и исканията на сегментите на публиката.
Ролята на читателя във формирането на етиката и естетиката на медиите.
Въздействието и взаимното влияние на български и киргизки медии на български език.
Апробацията на основните идеи и изводи на дисертацията е извършена в публикуването на статии, дискусии на "кръгли маси" съвместно с практикуващи журналисти, в научни доклади на годишни междууниверситетски и международни научно-практически конференции, провеждани както в Киргизко-българския славянски университет (КРСУ), така и в други университети в републиката и чужбина.
Работна структура. Структурата на тази работа се определя от предмета на изследването, неговите цели и задачи, както и възприятието на читателя за нерепубликанската и републиканската преса, която организира културно-информационното пространство на републиката. С оглед на гореизложеното, тази работа се състои от триглави, въведение, заключение и библиография по темата на дисертационния труд.