Прочетете Време за любов (Катрин - 5) - Жулиет Бенцони - страница 34
- ЖАНРОВЕ 358
- АВТОРИ 249 852
- КНИГИ 567 454
- СЕРИЯ 20 876
- ПОТРЕБИТЕЛИ 515 345
„Дори не съм мечтала за това“, простичко каза Катрин. Благодаря ви майстор Ханс!
- Спри да говориш сега. Да се погрижим за ранените и да подготвим фургона. Денят е тук!
Всички започнаха да действат мълчаливо. Готие, освободен от дрипите си, беше измит, облечен в чисти и здрави селски дрехи, твърде ниски за него, тъй като никой от тримата мъже не се оказа същия ръст като него. Раната на главата, която беше много трудна за почистване поради засъхналата кора от кръв и косми, те намазаха с овча лой. Косата му беше подстригана и обръсната, за да не може никой да го познае. Беше даден в ръцете им като дете, като от време на време изпъшкаше кратко. Той лакомо преглътна горещата супа, останала от вчера, и виното от каната, която му предложи Ханс. Хосе го гледаше замислено, докато пиеше.
„Трябва да му се дава повече и повече да пие“, отбеляза той. - Ако беше спал във фургона, когато отиваме, щеше да е по-малко опасно. Представете си, ако пазачите на портата го чуят да стене в делириум.
— Не го дразни — каза Ханс. - Имам мак. Пазя го като болкоуспокояващо, когато някой от хората ми се нарани по време на работа. Ще му дам да пие счукан във вино мак. Ще спи като бебе.
Когато свършиха цялата работа, на хоризонта се простираше ярка ивица, настъпи утрото. Отвсякъде се чуваха дрезгави гласове на петли. Ханс хвърли загрижен поглед към небето.
— А сега да подготвим каруцата — каза той. - Урака е на път да слезе от тавана си.
И той бързо даде на Готие да пие вино с маково семе, след това, като го уви в платнена гума, го отнесе до груба проста каруца,стоящ в плевня до къщата. С помощта на Хосе и Гато той натрупа каменни блокове върху фургона, така че норманът да бъде напълно скрит и няма риск да бъде смачкан там. Покриха Готие със слама.
И много навреме! Готие тъкмо беше изчезнал в импровизираното си скривалище, когато къщата започна да се събужда. Старата Урака, със сънени очи на прилеп, се спусна с мъка по стълбата, водеща към последния етаж, и започна да плъзга износените си обувки между двора и кухнята, да вади вода от кладенеца, да донася дърва за огнището и да раздухва огъня от останалите въглени, които тя внимателно покри с пепел, преди да си легне. Скоро водата започна да кипи в казана, а в това време възрастната жена режеше с дълъг нож - такъв нож можеше да трепери - дебели филийки черен хляб, като ги слагаше на масата заедно с лука, от който откъсна. тежък дълъг гирлянд, висящ на опорен стълб. Един по един, прозявайки се и протягайки се, зидарите напуснаха спалното помещение, отидоха да се измият в кофа със студена вода, после се върнаха за храна. Катрин, прозявайки се и протягайки се като останалите, отново зае мястото си в ъгъла на огнището - и не без причина. Зората беше ледена и тя усети, че замръзва. Колкото до Жосе, като се преструваше, че току-що се е събудил, той излезе и отиде на площада. Искаше да види как изглежда новият обитател на клетката на дневна светлина. Ханс го проследи с очи с известно безпокойство, но скоро се успокои. Хосе му намигна и цъка с език - казват, всичко е наред. Тогава Ханс се обърна към работниците и започна да им говори на техния език. Катрин улови думата „Las Huelgas“ в движение и разбра, че пазачът им е обявил, че отива в известния манастир. Германците кимнаха в знак на съгласие. Никой от тях не гласува.Един след друг, с бърз поглед по посока на младата жена, те излязоха към слънцето и прегърбени, обърнати с гръб на умората от предстоящия работен ден, се отправиха към строежа. Ханс се усмихна на Катрин.
- Е, хапни бързо нещо и тръгвай на път. Портите на града вече са отворени.
И наистина се чу скърцане на подземната решетка на най-близките до тях порти на Санта Мария, а от площада се чуваше шум и писъци. Ханс се обърна към вратата.
- Къде е Джос? - попита той. - Още ли сте на площада?
Машинално, продължавайки да дъвче филия хляб и лук, Катрин го проследи с поглед. Джос беше близо. Слабата му фигура се виждаше на няколко сажена от къщата, стоеше с ръце на кръста. Той изглеждаше очарован от картината, която също привлече вниманието на Ханс и Катрин. И ето какво видяха: една кавалкада влетя на площада като вихрушка. Младата жена разпозна Алгуасилите, сред тях андалуския кон и черните пера върху шапката на дон Мартин Гомес Калво. Междувременно на мегдана пристигна чета дюлгери, носещи греди, дъски, стълби и чукове. Предвождаха ги грамаден мъж, облечен в тъмнолилаво.
- Палач! - каза Ханс с напълно паднал глас. - Времето на капандурата! Всичко това означава ли, че.
Той не довърши изречението. Случващото се пред уплашените очи на Катрин беше повече от ясно. С дяволска бързина дърводелците започнаха да строят ниско скеле, подчинявайки се на енергичните указания на палача и на пукането на камшиците на трима старши майстори, появили се също толкова неочаквано.
Това са мавритански роби! — прошепна Ханс. - Трябва да бягаш и то веднага. Вижте какво прави Дон Мартин.
Катрин обърна глава към кмета. Да, не й се наложи да гледа дълго дон Мартин, за да разбере какво е намислил. Стоейки вътрестремена, той бръкна с костелив пръст първо в небето, после в земята, съвсем ясно изобразявайки това, което не е необходимо да се казва с думи - той даде заповед да се спусне клетката.
В този момент Хосе се обърна на пети и изтича в къщата. Дори устните му пребледняха.
- Безпокойство! той каза. - Дон Мартин се страхува, че лошото време ще отслаби твърде много затворника. Той даде заповед да се пристъпи към екзекуцията. И изглежда, че бърза!
И така си беше! На площада се появи ново стадо мавритански роби с еднакви жълти тюрбани, държейки в ръцете си цепеници и наръчи храсти, предназначени за огъня, на който трябваше да изгорят осъдения, след като жив откъснаха кожата му.
Без да отговори, Ханс сграбчи Катрин и Хосе за ръцете и се втурна презглава към къщата. Те се втурнаха към фургона, където Гато привършваше впрягането на конете. Тримата заговорници бързо се качиха на фургона. Катрин седна до Ханс, който хвана юздите, докато Хосе седеше отзад, провесвайки крака и нахлузвайки шапката си над очите. Преструваше се на безгрижен работник, който отива на работа, без да мисли за други обстоятелства. Камшик щракна в ръцете на Ханс и екипът препусна зад дървената ограда, която Гато беше затворил зад себе си. Каруцата се отправи към градските порти на Санта Мария.