§1. латиница
§1. латиница
В латинската азбука има 24 букви:
средно между българско r и x, немско h
§ 2. Класификация на звуците
В латинския език звуците се делят на съгласни и гласни.Буквите съответстват на съгласни: b, c, d, f, g, h, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, x, z. Гласните съответстват на буквите: a, e, i, o, u, y. В допълнение към гласните, на латински има стабилни комбинации от гласни - двугласни (дифтонги): ae, oe, au, eu.
§ 3. Произношение на гласни и дифтонги
Аа, Оо,Уусе произнасят като български гласни[а], [о],[у]:капут [капут] - глава, оптикус [óptikus] - зрителен, гену [гену] - коляно.
Неговотосе произнася като българската гласна[е]:прешлен [прешлен] - прешлен, нерв [нервус] - нерв, денс [танц] - зъб.
Iiсе произнася като български [и], но в началото на думата пред гласна или в средата на думата между гласните се произнася като руски[й]:дигитус [дигитус] - пръст, йодум [йодум] - йод, майор [майор] - голям.
Yyсе среща само в думи от гръцки произход и се произнася като българската гласна[и]:гирус [гирус] - извивка на мозъка, ларинкс [ларинкс] - ларинкс, фаринкс [фаринкс] - гърло.
Двете гласни (дифтонги) се произнасят, както следва:
aeкато българска гласна[e]:vertebrae - [vertebre] - прешлен, laesus - [lezus] - повреден;
оекато българската гласна[е]в думата пъстър или като българското[е]:оток - [ёдема́] - оток, плод - [плод] - плод.
В случаите, когатоae, oeне представляват дифтонг, т.е. всяка гласна се произнася отделно, над втората гласна се поставят две точки: aёr [aer] - въздух, dyspnoë [dispnoe] -диспнея;
аu- като комбинация от български гласни[ау]с кратко[y]:травма - [tr͡auma] - щета, auris [͡auris] - ухо;
euкато комбинация от български гласни [eu]с кратко [y]:плевра - [pl͡eur] - плевра, пневмония - [pneumonya] - възпаление на белите дробове.
Забележка. При изписване на анатомична, хистологична и друга номенклатура
направени са промени: дифтонгитеae, oeсе заменят с монофтонга e; полугласна j -
§ 4. Произношение на съгласните
Сспред гласние,i,у,както и пред дифтонгиаé,о̀е се произнася като българската съгласна[ц]: caecum [цекум] - цекум, coelia [целия] - коремна кухина. В останалите случаиcсе произнася като българската съгласна[к]:капут [капут] - глава, криста [криста] - гребен, лак [лак] - мляко.
Llсе произнася меко, като българските[l],например: животно [животно] - животно, колум [колум] - шия, лабиум [лабиум] - устна.
Qqсе среща само в комбинация с гласнатаu, която се произнася като комбинация от български съгласни[кв]:аква [аква] - вода, ликьор [ликьор] - течност, кваркус [кваркус] - дъб.
SSПроизнася се като българската съгласна[s],Но в позицията между гласните, както и между гласните и съгласните, m или n се произнася като[z]:septum [saptum] - преграда, scapula [Skypuly] - лопатка, basis [bazis] - основа, Plasma [Plaza] Z MA, Mensio [Meanzio] - измерване.
Ххсе произнася като комбинация от български съгласни[ks]между гласни обикновено[кз]: основа [основа] - корен, арех[връх] - отгоре,
exitus [ekzitus] - изход.
Zzсе произнася като български[з]в думи от гръцки произход: зигома [зигома] - скула, зона [зона] - колан, екзема [екзема] - кожно заболяване. В думи от негръцки произход се произнася като български[ц]:цинк [цинкум] - цинк, инфлуенца [инфлуенца] - грип.
Комбинацията от буквиnguпред гласни се произнася[ngv]:lingua [lingua] - език, unguis [ungvis] - нокът.
Комбинациятаtiпред гласните се произнася[qi],, но след съгласните s, x тази комбинация се произнася[ti]:substantia [субстанция] - вещество, mixtio [mixtio] - смесване, ostium [ostium] - вход.
Следните комбинации се срещат в думи от гръцки произход и се произнасят като един звук:
ch- като български[x]:chirurgus [хирург] - хирург;
ph- като български[f]:encephalon [encephalon] - мозък мозък;
rh- като български[p]:rhaphe [rafe] - шев;
th- като български[t]:thorax [thorax] - гърди.