Историята на възникване на произносната норма на българския книжовен език – Студопедия

Характеристики на два варианта на литературната норма: Москва и Санкт Петербург-Ленинград

В продължение на два века имаше две еднакви версии на нормата за произношение: Москва и Санкт Петербург (Ленинград). Московската версия на нормата за произношение, както вече беше споменато, е разработена по-рано от тази в Санкт Петербург. Основата на произношението в Санкт Петербург, според В. И. Чернишев, е московският диалект, тъй като дворът, висшите служители и благородството, които преди това са живели в Москва и са говорили московски, се заселват в новата столица. Но новата столица, която се строи наново, се нуждаеше от работна ръка, която се набираше предимно от най-близките села. Петербургското произношение се развива предимно под влияние на северновеликобългарските и средновеликобългарските диалекти около града. В лингвистичната литература има доста широко разпространено твърдение, че особеностите на ленинградското произношение се обясняват с влиянието на писмената форма на езика. Всъщност влиянието на писмената форма върху формирането на петербургско-ленинградското произношение, както и върху устната форма като цяло, е малко (не е ясно защо писмената форма на книжовния език не е повлияла на произношението на московчаните). Очевидно само малка част от знаците на ленинградското произношение могат да се обяснят с влиянието на правописа. По принцип особеностите на произношението бяха повлияни от по-сложни фактори, включително диалектите около Санкт Петербург. Разглеждането на съвременната произношителна норма изисква подробно, изчерпателно описание на двата й равнопоставени варианта. Московският вариант, който много изследователи смятат за основен, е описан подробно и систематично в литературата. В процес на работапосветен на описанието на московската норма, се споменават и някои особености на ленинградското произношение. Описанието на ленинградското произношение изисква последователно представяне на всички ортоепични характеристики, в които това произношение се различава от московското, независимо от времето, когато е настъпила тази разлика, и независимо от качеството на разликата. Във фонетичната литература се споменават 50 ортоепични и ортофонични особености на ленинградското произношение, свързани с отделни гласни и съгласни, комбинации от съгласни и отделни думи. 39 от тях са характеристики на ленинградския вариант на нормата и ще бъдат разгледани по-долу, 11 са характеристики на ленинградския народен език и следователно няма да бъдат анализирани.

Не намерихте това, което търсихте? Използвайте търсачката: