Прочетете Приказки на народите на СССР - Неизвестен автор - Страница 5

  • ЖАНРОВЕ 358
  • АВТОРИ 249 595
  • КНИГИ 566 610
  • СЕРИЯ 20 825
  • ПОТРЕБИТЕЛИ 513 901

ЕДНО ОКО, ДВЕ ОЧИ И ТРИ ОЧИ

приказки

Живееха съпруг и съпруга.

Те имаха дъщеря - Tiny-Khavroshechka. Съпругът и съпругата живяха, живяха и умряха. Tiny-Khavroshechka остана сираче. Нейният съсед го взе и Tiny-Khavroshechka стана неин работник. Работи от сутрин до вечер, обслужва всичко, чисти и отговаря за всички и всичко.

И господарката й имаше три дъщери: най-голямата се казваше Едноока, средната беше Двуока, а по-малката беше Триока. Знаеха само, че седят на портата и гледат към улицата, а малката Хаврошечка работеше за тях, облицоваше ги, предеше и тъчеше за тях, но никога не чу добра дума.

Случвало се е Малка-Хаврошечка да излезе на полето, да прегърне шарената си крава, да легне на врата й и да разкаже колко трудно й е да живее и да живее:

- Краво, мамо, бият ме, карат ме, хляб не ми дават, не ми казват да плача. До утре даваха пет фунта платно да изпредат, изтъкат, избелят, навият на тръби!

А кравата й отговорила:

- Червено момиче! Качете се в едното ми ухо и излезте в другото - всичко ще се оправи.

Tiny-Khavroshechka ще се побере в едното ухо, ще изпълзи от другото и всичко е готово: тя е изтъкана, варосана и навита. Той ще занесе платното на домакинята, тя ще погледне, ще го скрие в сандък и ще поиска от нея още работа.

Tiny-Khavroshechka отново ще дойде при кравата, ще се побере в едното ухо, ще изпълзи от другото и ще вземе готовия продукт - ще го донесе у дома. Домакинята се чуди, вика Едноокия: - Дъщеря ми е добра, дъщеря ми е хубава! Разберете кой помага на сирачето: и тъче, и преде, и навива в тръби?

Тя отиде със сирачето Еднооко в гората, отиде с нея в полето; забрави заръката на майка си, изпече се на слънце, легнатрева, а Tiny-Havroshechka казва:

- Спи, шпионка, спи, шпионка!

Окото заспа. Докато Еднооката спеше, кравата изтъка лен и го избели. Домакинята не разбра нищо, изпрати Двуокия.

Двуокото момиче беше изпечено на слънце и легна на тревата, тя забрави заповедта на майка си и затвори очи, а Tiny-Khavroshechka приспива:

- Спи, шпионка, спи друг!

Очите заспаха.

И кравата тъчеше, беляваше, търкаляше се в тръбите, а Двуокото още спеше. Тя се върна вкъщи и не можеше да каже нищо. Старицата се ядоса и на третия ден изпрати Триглазка, а на сирачето натовари още повече работа. И Триглазка, като по-големите си сестри, скочи, скочи и легна на тревата. И Tiny-Khavroshechka пее:

- Спи, шпионка, спи, друго!

За третия го забравих. Две очи заспаха, а третото гледа и вижда всичко: как червенокосото момиче се качи в едното ухо на кравата, изпълзя от другото и взе готовите платна.

Триглазка се върна у дома и разказа на майка си всичко, което видя. Възрастната жена се зарадва и на следващия ден дойде при съпруга си.

- Разрежете кравата с шарка!

Старец и така и така:

Какво си, жено, в ума си? Кравата е млада, добра!

- Режи, и само!

Старецът наточи ножа си ... Tiny-Havroshechka изтича до кравата:

- Мама крава! Искат да те режат!

- А ти, червена девойко, не ми яж месото; Кокалите ми събери, в кърпа ги вържи, в градината ги посади и никога не ме забравяй - всяка сутрин ги поливай!

Малката Хаврошечка направи всичко, както й каза кравата: тя умираше от глад, но не взе месото си в устата си; Всеки ден поливах камъните в градината и от тях израсна ябълково дърво, къдраво и красиво. На него висят насипни ябълки, златни листа шумолят, сребърни клонки се огъват; който и да отиваминало - спира, който минава наблизо - той гледа.

Веднъж се случило - момичетата се разхождали в градината; В това време минавал принцът - къдрав, хубав, млад. Видях ябълки и казах на момичетата:

„Красиви момичета – казва той, – която от вас ми донесе ябълка, за нея ще се оженя!“

Еднооки, двуоки и триоки се втурнаха към ябълковото дърво. А ябълките – понякога висели ниско, под мишниците, а после изведнъж се издигали високо, високо, далеч над главите им. Сестрите искаха да ги съборят - листата на окото заспиват; искаха да скубят - клоните на плитките се разплитат; без значение как се биеха или се втурваха, те разкъсаха ръцете си, но не можаха да го получат.

Малката Хаврошечка се приближи - клонките се поклониха и ябълките паднаха. Тя откъсна златна ябълка и я занесе на младия принц. Принцът я завел в двореца си, оженил се за нея и те започнали да живеят, живеят, правят добрини.

МЕХУРЧЕ, СЛАМКА И КОШНИЦА

неизвестен

Имало едно време балон, сламка и ликова обувка.

Отидоха в гората да секат дърва, стигнаха до реката, не знаеха: как да пресекат реката? Лапот казва на балона:

- Бабъл, да те преплуваме!

- Не, баба! Нека сламката се опъне по-добре от бряг до бряг и ние ще я прехвърлим.

Сламката се простираше от бряг до бряг. Обувката мина по него и се счупи.

Ликовата обувка падна във водата, а балонът се засмя, засмя се и се спука!

приказки

Един ден жена с дете отиваше на пазара, да кажем, така хората ходят в Житомир от Левков, и тя носеше дете в кошница. Идва от пазара, вижда красива птица да скача пред нея. Тя остави кошницата с детето и хукна след птицата, искаше да я хване, за да забавлява детето. Избяга на три мили от кошницата.

И птицата излетя на дървото и каза:

„Огледай се, жено, къде сибебе?

Погледнала назад, вижда - няма дете, върнала се да го търси. Търсих и търсих - не намерих. Тогава тя се разплака ... и се прибра вкъщи.

И дядо ми живееше в гората - магьосник, който знаеше всичко, което се случва в света, той погледна в магическите си книги и разбра, че едно дете седи на такъв и такъв път в кошница. Отишъл, взел го, върнал го у дома, наел му майка, отгледал го и го нарекъл Иван Найда.

Когато момчето беше на петнадесет години, той започна да иска да ловува; излезе, видя - голямо блато, започна да се оглежда - има ли някъде дивеч, и ето - три патици летят. Щеше да ги бие, гледа - слязоха, хвърлиха крилата си и се превърнаха в момичета. По-големите са красиви, но по-младите не спират да гледат! Щом забеляза, че се качиха във водата, той грабна рокля - и се прибра!

Излязоха от водата, започнаха да се обличат и едната вижда, че роклята й я няма и казва:

„Нида го взе, вече знам!“

И се втурна след него! Настигнат, приближен; поискано, поискано - не дава.

Тя му се ядоса, скъса бельото си и как го удари в лицето. И стана явор, такъв висок, къдрав, широк. А дядото чакал и чакал – няма го. Разгледах книгите си:

— А, ето къде е Найда! - Брадва на раменете и отиде при него. (Той вече знаеше, че е станал явор, и разбра на какво място стои.).

- Ех, - казва, - и ти си хубав явор; и ако го отсечете, ще излезе добра основа за колибата. - После казва: - Ти не си ли, сине?

И Найда стоеше пред него, както и преди.

"Аз - казва той - татуировка!"

„Виж“, казва той, „Казах ти, синко, не докосвай никого. И го доведе у дома.

На следващия ден Найда отново иска да ловува, но дядото не му позволява:

"Къде отиваш, ще пипаш ли още някой?"

- Не, татуировка, ще отида, не мога без нея, много ми хареса.

„Е, синко, ако това е, което искаш, тръгвай си“ и го пусни. - Когато наближите езерото, седнете там под най-малкия върбов храст; ще дойдат и ще те потърсят. А като се събуят и влязат във водата, ти си грабваш роклята и бягаш с пълна скорост! Ако тя ви изпревари по пътя, значи сте изгубени; и ако тичаш поне до прага, тогава ще ви хвана и двамата, когато тя ви нападне, ще нацепя дърва зад колибата.