ПРОСВЕТЕНИ МОРЯЦИ“ АНГЛИЙСКИЯТ В ПРЕДСТАВИТЕ НА БЪЛГАРИНА ПРЕДИ И ПРЕЗ ПЪРВАТА СВЕТОВНА ВОЙНА –
Цена:
Автори на произведението:
СОРОКА МАРИНА ЕВГЕНЕВНА
Научно списание:
Година на издаване:
„ПРОСВЕТЕНИ МОРЯЦИ”: АНГЛИЙЦИТЕ В ПРЕДСТАВИТЕ НА БЪЛГАРИТЕ ПРЕДИ И ПРЕЗ ПЪРВАТА СВЕТОВНА ВОЙНА
МЕЖДУКУЛТУРНА КОМУНИКАЦИЯ В КОНТЕКСТА НА СВЕТОВНИТЕ ВОЙНИ
„ПРОСВЕТЕНИ МОРЯЦИ”: Англичаните в представата на българите преди и по време на Първата световна война
Всяка нация създава свой собствен образ на чужди страни от различни материали: от лични и политически контакти, обща история, културни връзки. Вкоренената представа за чужда държава - понякога отрицателна, понякога положителна страна на същия образ на "другия" - се превръща във фактор, който определя отношението към всякакви събития, свързани с нея. в българското общество симпатиите към английската култура обикновено надделяват над враждебността, породена от години на политическа конфронтация. Единствените изключения бяха периодите на криза. Това става през 1915 г., когато за умореното от войната българско общество се сливат понятията „война до победен край“ и военен съюз с Великобритания. Образът на коварен и благоразумен англичанин, популярен стереотип по време на Кримската кампания, Източната криза от 1870 г. и българо-японската война 1904-1905г. в очите на просветеното българско общество то се оказва едно от най-убедителните обяснения за бедствията на загиващата българска империя.
Митологизираната представа за англичаните в България до голяма степен се дължи на факта, че запознаването на българските жители с Англия е чрез кореспонденция. Търговията между двете страни след Наполеоновите войни постепенно замира и едва в края на 19в. започна да се съживява. В България имаше малко англичани, те живееха предимно в Москва и Санкт Петербург, където сепроспериращата колония Фактория се запазила за себе си. Така по-голямата част от населението на българската империя никога през целия си живот не е виждало нито Англия, нито англичаните, въпреки че са слушали много за тях. През 1904 г. български войник, завръщащ се от Далечния изток, моли английски кореспондент да се подпише на лист, за да повярват другарите му, когато се хвали, че е срещнал жив англичанин. Географската отдалеченост и малкият брой българи, които са били в Англия, не позволяват да се състави достоверна и пълна представа за тази страна. Но понякога историческите събития помагаха да се преодолеят разстоянията, които играеха ролята на своеобразен филтър, благодарение на който най-безстрашните и предприемчиви британци стигаха до България. През XVII-XIX век. гражданска война, „Славната революция“, якобитството и потисничеството на католиците принуждават хиляди ирландци, шотландци и англичани да напуснат родината си. Повечето от тях бяха военни или хора с професии, необходими за армията. Много от тях в търсене на работа достигат до България, където се изявяват като армейски и морски офицери, инженери, учители, лекари и администратори. Ако прегледате учебниците и справочниците по българска история, за да намерите следи от британското присъствие, ще откриете, че имена като Брус, Бейли, Грейг, Дръмонд, Хюз са разпръснати по страниците им. На тези изгнаници Англия дължи факта, че от незапомнени времена в България се славят английската ангажираност, работоспособност и професионализъм.
През XVIII-XIX век. България е завладяна от британската литература, особено силно е влиянието на романтизма. Познавайки Англия от книги и слухове, сантименталните англофили във въображението си дариха далечна страна с онези качества, които толкова им липсваха в родината им: уважение към човешката личност, скрупульозна честност.
*Сорока Марина Евгениевна, доктор на историческите науки, професор в Университета на Западно Онтарио (Канада).
Колкото и да се присмиват на англофилите, че се опитват да се издигнат над сънародниците си, че имитират английски акцент и презрение към варварска България, понятието „джентълмен” за българина съдържа идеята за лична чест, самообладание и справедливост. Английското хладнокръвие, ледената сдържаност и коректност плениха българите в контраст със собствените им колебания в настроението и несдържаност4. Между другото, въпреки факта, че английските бавачки и гувернантки често се срещаха в детските стаи на имения, образът на „английската мис” никога не е бил идеал за следване в България5.
Едно пътуване до родината на Байрон и Дикенс често водеше сантименталните англофили до разочарование. Е. Балмонт, съпругата на поета, която през 1897 г. живее в Оксфорд, пише с негодувание: „Никога не са ни питали за нашия живот, за България. Всичко българско беше заговорено, с едно изключение на Л. Толстой.” Балмонт се ядосваше на празните приказки, на „ненарушимите правила“ във всички дребни неща в живота и особено на „лицемерието“7. Честите обвинения от страна на българите в лицемерие и неискреност на англичаните до голяма степен се дължат на начина им да избягват да споменават всичко, което надхвърля границите на приличието и да изглеждат весели, колкото и да им е трудно. Принципи
определяйки поведението на британците („самосъжалението е отвратително“, „усмивка, стискане на зъби“ и др.), българите го възприемат като преструвка. Английското възпитание от онова време е насочено към формиране на хора, които безпрекословно следват приетите норми на поведение, а в България в същото време смятат ексцентричността за очарователно английско свойство и са много изненадани, че британците смятат българите за диваци.„оригинално поведение“. Достоевски го обяснява така: англичаните са много интелигентен народ, като „просветени мореплаватели” те са видели много страни и нрави и ги познават добре, но от самонадеяност не смятат за необходимо да се приспособяват към чуждите нрави8. Българите бяха изненадани и от увереността на британците в тяхната етическа непогрешимост: те можеха да поставят необходимостта над морала и изобщо да не се измъчват от това. Толстой беше възмутен от разказа на английски мисионер, че като обърнали индусите към християнството, им позволили полигамията9. Смесицата от шовинизъм и пиетет също предизвика недоумение.
Въпреки Кримската война и кризите от 1870-те и 1880-те години, България не вижда Англия като смъртен враг, а причините и степента на британската русофобия са неизвестни за повечето хора, които обичат да четат английски романи и научни трактати. Освен това, поради дълбокото разцепление на българското общество, българските либерали понякога не смятат врага на самодържавната империя за враг на България. Англофобите най-често се срещаха в управляващите среди на България. Там се знаеше, че в Англия смятат България за азиатска варварска страна. През 1905 гр. S.D. Шереметев посочи английското възпитание и полуанглийския произход на съпругата си като обяснение за недостатъците на Николай II. „Докато се прекланям пред много, което английската култура е дала на човечеството, уважавайки отделните англичани и особено тяхната морална стабилност във всичките си мисли, аз, въпреки това, почитам английската нация и английското правителство като наши заклети и най-коварни врагове“, пише той. - Това е Cain's Spawn. и траен "съюз", за който започнаха да се мечтаят в началото на 20 век, между нас не може да има. Такъв съюз е гибелен за нас и ще бъде нов позор за всичко преживяно в сегашното злополучно управление.
Съобщения заАнгло-българските отношения в българската преса при Александър III и през първата половина на царуването на Николай II са доста лоши, което контрастира с редовните заглавия „България и България“, „България и Германия“ и „България“.
За по-нататъшно четене на статията трябва да закупите пълния текст. Артикулите се изпращат във форматPDFна пощата, посочена при плащането. Времето за доставка епо-малко от 10 минути. Цената на една статия е150 рубли.