Счетоводни и други аспекти на трансфери на физически лица
Продължаваме да разглеждаме преводи, извършени от банки за сметка на физически лица без откриване на банкова сметка (депозитна сметка).
- данъчни плащания (данък върху имуществото, транспортен данък и др.);
- административни глоби (за нарушение на правилата за движение и др.);
- погасяване на кредити и лихви по тях;
- плащане на стоки и услуги (включително такси за обучение);
- плащане към мобилни оператори;
в) индивидуални трансфери, изпратени въз основа на заявление за трансфер (плащане за покупки в онлайн магазини, търговски организации, такси за обучение и др.).
Средства за извършване на преводи от първа група могат да се приемат както чрез нареждания за получаване въз основа на заявление за превод, така и чрез разписки (известия) - в този случай заявление за превод не се съставя.
Преводите от втората група обикновено се приемат с разписки или известия.
Контрол на "несвързаността" на плащането с предприемаческата дейност.
В същото време нито Гражданският кодекс, нито Федералният закон № 164-FZ съдържат пряка индикация за ограничаване на кръга от лица, които могат да действат като наематели. Член 4 от Федерален закон № 164-FZ обяснява, че лизингополучателят може да бъде физическо или юридическо лице, което в съответствие с лизинговия договор е длъжно да приеме лизинговия актив срещу определена такса, за определен период и при определени условия за временно владение и използване в съответствие с лизинговия договор. Тъй като имотът е предназначен за стопанска дейност, може да се заключи, че горепосоченото физическо лице – наемател трябва да еиндивидуален предприемач. Въпреки това, повтарям, няма пряка индикация за това.
Затова нека оставим на съвестта на лизинговите компании легитимността на сключването на лизингови договори с лица, които не са индивидуални предприемачи. На практика се оказва, че много лизингополучатели - физически лица придобиват автомобили по лизингов договор за лично ползване - за потребителски, а не за бизнес цели. В този случай обаче в заявлението за прехвърляне ще бъде посочено - плащане по договора за лизинг.
Има ли право банката да откаже да приеме заявление за прехвърляне на основание, че договорът за лизинг се е наричал договор за лизинг с последваща покупка или договор за закупуване на автомобил на изплащане? Въпросът е философски.
Затова най-лесно е да се доверите на изявлението на клиента, че „плащането не е свързано с бизнес дейности“.
Документация за получаване на пари в брой.
Обърнете внимание:приемането на пари в брой се извършва по документ, предназначен за подаване (попълване) от физическо лице. Очевидно се предполага, че такъв документ (разписка, известие и т.н.) може да комбинира функциите на два други наведнъж: заявление за превод и касова бележка.
Сбербанк, например, прави точно това, когато приема плащания на данъци, други задължителни вноски и административни глоби: няма нито формуляри за кандидатстване, които подателят трябва да попълни, нито касови ордери. Но има документ, наречен "ЧЕК-ПОРЪЧКА", съдържащ всички подробности за плащането, подпис на клиента и подпис на банков служител.
Една разписка или известие обаче обикновено не е достатъчно и много скоро ще видим това.
Приемане на пари в брой от физически лица от касиерлица се извършва по входящи касови ордери.
Тази формулировка, за разлика от сегашната, не дава основание да се твърди, че „документът, предназначен за предаване на горепосочените парични средства“ е документ за входяща каса. В крайна сметка парите се приемат по касови ордери, а разписката или известието могат да служат само като основание за извършване на превод.
Сегашната версия на Наредба № 199-П обаче не спира дотук. Оказва се, че една касова бележка не е достатъчна. Продължение на 2-ри параграф от точка 2.6.1. посочва, че за отразяване на сумите на получените парични средства за превод на средства, касиерът поддържа регистър, съдържащ следните данни: наименование на кредитната институция, клон, вътрешно структурно звено, датата на попълване на регистъра, наименованието на операцията, сумата на получените пари в брой. В края на операциите касиерът подписва дневника и го предава на счетоводителите за обработка на входящите касови ордери.
Тук, на най-интересното място, параграф 2.6.1. завършва неочаквано. В най-добрите традиции на класическата детективска история – с тази разлика, че продължението така и не последва. За мистериозния регистър и още по-странните кредитни нареждания, издавани от счетоводителите при приключване на сделки, Наредба № 199-П не се споменава никъде другаде.
Защо е необходим този регистър? В крайна сметка той напълно дублира данните на входящите документи. Освен това не е ясно защо е необходим и кредитен ордер - това е третият счетоводен регистър, в който се отразява същата операция! Съставя ли се отделно за всяка кредитна сделка или може да се консолидира? Кой го подписва като вложител [1] ? ще гоПриложение № 23 към Наредба № 199-П или банката може сама да разработи формуляр за поръчка? Защо изобщо е необходимо - отчитане на паметта? Като цяло касов документ ли е или мемориален? Къде да го подгънем и как да го включим в броячните ленти?!
Но кога ще бъде прието? Спомням си, разпоредбата за резерви за възможни загуби по заеми съществуваше две години под формата на проект и се промени до неузнаваемост в сравнение с първоначалната версия ...
Възможността за извършване на такива преводи от банки е посочена в точка 1.2.3. Правилник на Централната банка на България № 222-П „За реда за извършване на безкасови плащания от физически лица в България“.
В съответствие с клауза 1.2.3 договорът трябва да предвижда:
- формата на документа, предназначен за представяне/попълване от физически лица при превод на средства без откриване на банкова сметка;
- последващо предаване на попълнени от физически лица документи на получателя;
- отговорността на изпращащата банка за неизпълнение на задължението.
Всъщност на практика не е задължително договорът между банката и юридическото лице да съдържа формата на документ, предназначен за попълване или подаване от физически лица. Тя може да бъде зададена от банката или от получателя на плащането и едностранно - основното е да е подходяща за банката и получателя и да съдържа всички необходими данни за превода на средства, въз основа на които банката попълва платежно нареждане по формуляр f. 0401060.
Изискването за последващо прехвърляне на известия и разписки към юридическо лице също не винаги е необходимо за получателя - в повечето случаи получателят е доста доволен от получаването на регистър на плащанията от банката в електронен и / или хартиен вид.
Някои договори можеосигуряват прехвърляне от юридическо лице - получател на плащания към банката на електронна база данни за клиенти - физически лица.
Споразумението между кредитната институция (Банката) и получателя (Клиент) описва следните основни точки:
- предмет на договора (по договора Банката приема парични средства от физически лица (Платци) и превежда в полза на Клиента по разплащателна сметка в Банката (или друга кредитна институция);
- форми на приемане на плащания (в брой или в брой и безкасово (чрез дебитиране на средства от банкови сметки и депозити на платеца));
- списък на структурните звена на Банката, които приемат плащания;
- права и задължения на Банката;
- права и задължения на Клиента;
- процедура за приемане на плащания;
- процедурата за сетълмент (включително процедурата за плащане на комисионната на банката);
- отговорност на страните по договора;
- време на договора;
Комисионната към банката в този случай може да бъде платена в съответствие с договора от юридическо лице - получател, а не от "физика" - изпращач.
Първо, не всички банкови сметки и депозити, както вече разбрахме, могат да се използват за извършване на преводи от тях. За да направите това, ви е необходима карта с примерен подпис на собственика на сметката (депозита) или условие в договора, което позволява на банката да състави документи за сетълмент от името на собственика на сметката (депозита).
Второ, разписка или известие не може да служи като основание за дебитиране на средства от сметка - което означава, че нейният собственик все пак ще трябва да попълни формуляр за заявление за превод.
Трето, банката може да има различни тарифи за превод от банкова сметка (депозит) и за превод без откриване на сметка.
Така се оказва, че прехвърлянията по договори с юридически лица са по-добриизвършват без откриване на сметка.
Ако клиентът не е представил касова бележка (фактура, известие и др.), то преводът се извършва въз основа на заявка за превод. В този случай клиентът трябва да предостави необходимите данни на организацията получател и да подпише заявката за превод, попълнена съгласно посочените данни.
Условията за извършване на транзакции се считат за приети от физическо лице, когато подпише заявление за превод или когато прехвърли подписан документ на установената форма на отговорния изпълнител (по-нататък ще го наричаме разписка за простота).
Въпреки наличието на документ, който според Централната банка на Руската федерация замества кредитно нареждане, на практика се оказва, че все пак е препоръчително да се формира и отпечата кредитно нареждане. Тъй като банката трябва да върне едно копие от документа за получаване на вложителя на средствата, второто трябва да бъде поставено в касови документи. И третият може да се наложи да бъде прехвърлен на организацията - получател на плащанията. Следователно, освен ако разписката не се състои от две (три) еднакви части, по-добре е да се оформи кредитно известие.
Така разписката се използва само като заявление за превод.
Процедурата за приемане на средства е идентична с описаната в предишната част на статията.
Възможно е именно този регистър (и разписките за получаване, формирани в допълнение към разписките) да се има предвид в параграф 2.6.1. Наредби № 199-P. Въпреки че нашите регистри се съставят за получателите в съгласуваната с тях форма (поотделно за всяко юридическо лице) и само при наличие на споразумение. Кредитните нареждания се издават не след транзакцията, а в процеса на получаване на пари от касата.
Платежното нареждане се попълва и изпълнява от изпращащата банка в съответствие с изискванията за попълване на сетълмент документи, установени отНаредба № 2-П.
Едно копие от регистъра на плащанията, заедно с платежното нареждане, се поставя в документите на деня като основание за извършване на плащането.
Между другото, за комисионните. Мисля, че никой не се съмнява, че комисионите, получени от банките за извършване на преводи без откриване на сметка, както от платци - физически лица, така и от получатели - организации, не се облагат с данък върху добавената стойност. Такива операции са свързани с банкови операции в съответствие с параграф 9 на член 5 от Федералния закон „За банките и банковата дейност“. В съответствие с ал. 3, ал. 3 на чл. 149 от Данъчния кодекс на България извършваните от банките банкови операции (с изключение на инкасо) не се облагат с ДДС. Фактът, че комисионната се получава от организацията получател, а не от физическо лице, не променя нищо.
Получените от клиенти документи (разписки, известия и др.), въз основа на които се приемат плащания, се поставят в документите на деня. В същото време, ако разписката се състои от две части, тогава първата й част с подписа на клиента - физическо лице остава в банката, втората част се връща на клиента.
Ако няма разписка, тогава в документите на деня се поставя заявление за превод, подписано от подателя.
За отчитане на получените средства, както в общия случай, се използва сметка № 40911. Но в този случай е препоръчително да се открият аналитични сметки в контекста на получателите. За отличителна черта на такива операции можете да използвате 14-ия знак в номера на личната сметка.