Стихотворения Лермонтов СМЯХ
Стиховете на Лермонтов СМЯХ. (Станс (“Виж колко са спокойни очите ми…”)*) Виж колко са спокойни очите ми, Въпреки че звездата на моята съдба е избледняла от древни времена И с нея мислите за светли дни. Една сълза, която неведнъж пред теб блесна, Няма да дойде, както този час, Смях, пратен от съдбата. II
-
Станс („Виж колко спокойни са очите ми...“)*
Виж колко е спокоен погледът ми, Въпреки че звездата на моята съдба Угасна отдавна А с нея и мислите за светли дни. Сълза, която не веднъж Опитваше се да блесне пред теб, Няма да дойде като този час, Изпратена от съдбата за смях.
Възможно ли е един ковчег за всички Заплашва с унищожение? Кой знае: тогава, може би, смях Полумъртъв ще пламне! Радост ще дойде, странен звук До ден днешен в моя речник:
На глупавата красота* Да бъда пленен от теб отдалеч Цялото ми зрение е готово, Но да чуя, дай Боже, Имам дори една дума от теб. Или смях, или страх в душата ми Ще замени сладкия сън, И глупавия смисъл на твоите речи Очарованието ще замръзне... Така че смъртта е червена отдалеч; Нека лети като стрела. Засега я следвам; Само да не ме следваше... Ще я следвам навсякъде И ще се наслаждавам на съзерцанието. Но аз не искам да привличам вниманието й сам Не искам да го правя за половината свят. | темата на стиха: Наполеон* |
C * ("Приятелю мой, напразни усилия...")* Приятелю, напразни усилия! Скрих ли мечтите си? Обикновен звук, име, Това е всичко, което не знаештеб. Нека това име съдържа, Може би, цял свят от любов... Но трябва ли да споделя надежди? Надежда... о! те са мои, Те са мои, те са свято царство на моята замислена душа... Нито страх, нито милувка, нито предателство, Нито горчив смях, нито хорски плач, Дайте ми съкровищата на вселената, Те никога няма да стигнат В онова далечно кътче на сърцето ми, Където скрих съкровището си. Както си спомням, щастието живееше И сълзите се скриха на това място: Но щастието скоро се промени, И тогава сълзите потекоха. Пазете светите съкровища Сега съм научен от съдбата; Чужди очи няма да ги срещнат, Ще умрат в мен, с мен. | тема на стиха: Романс (“отиваш на бойното поле...”)* |
Случайно ни събра съдбата, Оказахме се един в друг, И душата се сприятели с душата, Въпреки че двамата не могат да свършат пътя!
Така че потокът на пролетта отразява Небесният свод е далечен син И в тиха вълна блести И трепти с бурна вълна.
Бъди, о, бъди мое небе, Бъди другар на моите страшни бури, Тогава нека гърмят между нас, Аз съм роден да не живея без тях.
Роден съм за целия свят да бъда зрител На моя празник или смърт, Но с теб моят лъч е пътеводител, Какво е похвала или горд смях на хората!
Душите на техния певец не разбраха, Душите не можаха да го обикнат, Не можаха да разберат мъките му, Не можаха да споделят ентусиазма.
Сам съм в тишината на нощта; Изгоряла свещ пращи, Перо в тетрадка Рисува женска глава Спомен от миналото, Като сянка, в кървав воал, Бърза да посочи с пръст Милото ми беше.
Думи, които биха могли да ме обезпокоят в онези години Горят пред менв далечината, Макар и забравен от мен завинаги. И там скелетите от минали години Стоят в скучна тълпа; Има един скелет между тях — Той облада душата ми.
Как да не обичам този поглед? Презрението на женски кинжал Бях пронизан... но не - оттогава Обикнах всичко - страдах през цялото време. Този поглед е непоносим, той Тича след мен като призрак; И съм осъден на гроба Да не обичам друг по никакъв начин.
ОТНОСНО! Завиждам на другите! В семейния кръг, в тишина, Те просто могат да се смеят И да се забавляват от сърце. Смехът ми е тежък като олово: Той е плод на сърдечна празнота. О, Боже мой! (Михаил Юриевич Лермонтов Събрани съчинения в шест тома, том 1. Стихотворения 1828–1831)
Синята степ се разстила Близо до бреговете на Азов; Западът изчезна и нощта се спусна; Вихрушка се плъзна между хълмовете. И треперейки, в дивото поле Сивият сокол тихо седна; И с отговорен вик Брат летеше със стрела. „Братко, братко, какво видя? Кажи аз бързо.” — Ах! Мразех света И безмилостните хора. „Какво лошо видя там?“ —Куп каменни сърца: Девственият смях е сладък копнеж, За децата баща тиранин. Девите се измъчват от сълзи на истината Забавляват се като на игра; И в краката на гордите Младежи умират в c ред. Брат, брат! Е, какво видя? Кажи ми възможно най-скоро! „Светлината и аз мразехме и променливите хора. Имам скрита измама Младостта е депресирана там; Двойната старост е пълна. Гордостта, повярвай ми, красивото понякога е забравено от страстното момиче. » ( Михаил Юриевич Лермонтов Събрани съчинения в шест тома, том 1. Стихотворения 1828-1831 )
Споделяне на страница: | Приятелю, напразни усилия! Скрих ли мечтите си? Обикновен звук, име, Това е всичко, което не знаеш. Нека това име бъде съхранено, Може би, целият свят на любовта... Но трябва ли да споделям надежди? Надежда...о! те са мои, Те са мои, те са свято царство на моята замислена душа... Нито страх, нито милувка, нито предателство, Нито горчив смях, нито хорски плач, Дайте ми съкровищата на вселената, Те никога няма да стигнат В онова далечно кътче на сърцето ми, Където скрих съкровището си. Както си спомням, щастието живееше И сълзите се скриха на това място: Но щастието скоро се промени, И тогава сълзите потекоха. Пазете светите съкровища Сега съм научен от съдбата; Чужди очи няма да ги срещнат, Ще умрат в мен, с мен. |